Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Information préjudiciable

Vertaling van "information serait préjudiciable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
information préjudiciable

prejudicial averments [ prejudicial matter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les engagements proposés par ASL dissipent totalement les inquiétudes de la Commission dans la mesure où ils empêcheront tout échange d’informations sensibles entre Airbus et Arianespace qui serait préjudiciable aux fabricants de satellites et de prestataires de services de lancement concurrents.

The commitments offered by ASL address the Commission’s concerns in full as they will prevent any exchange of sensitive information between Airbus and Arianespace to the detriment of competing satellitemanufacturers and launch service providers.


Si le directeur des poursuites pénales peut démontrer que la divulgation des informations serait préjudiciable à la poursuite, les informations pourront ne pas être divulguées, mais le directeur devra s'acquitter du fardeau de cette preuve.

If the director of public prosecutions could demonstrate that it would be injurious to the conduct of that prosecution to disclose the information while the prosecution is underway, the information would be withheld, but there would be a burden of proof.


Jamais on n'a, dans ces examens, laissé entendre que les articles 13, 15 et/ou 16 de la Loi sur l'accès à l'information ne suffisent pas à donner au gouvernement le pouvoir de protéger l'information dont la divulgation serait préjudiciable aux relations internationales, à la défense du Canada ou à la sécurité.

Never, not once in these reviews, has it been suggested that sections 13, 15 and/or 16 of the Access to Information Act are insufficiently strong to enable the government with confidence to protect information the disclosure of which could be injurious to international relations, defence of Canada or security.


Jamais au grand jamais on n'a, dans ces exemples, laissé entendre que les articles 13, 15 et/ou 16 de la Loi sur l'accès à l'information ne suffisent pas à donner au gouvernement le pouvoir de protéger l'information dont la divulgation serait préjudiciable aux relations internationales, à la défense du Canada ou à la sécurité.

Never, not once, in any of these reviews, has it been suggested that sections 13, 15, and/or 16 of the Access to Information Act are insufficiently strong to enable the government, with confidence, to protect information the disclosure of which could be injurious to international relations, the defence of Canada, or security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jamais au grand jamais on n'a, dans ces examens, laissé entendre que les articles 13, 15 et/ou 16 de la Loi sur l'accès à l'information ne suffisent pas à donner au gouvernement le pouvoir de protéger l'information dont la divulgation serait préjudiciable aux relations internationales, à la défense du Canada ou à la sécurité.

Never, not once in these reviews has it been suggested that sections 13, 15 and/or 16 of the Access to Information Act are insufficiently strong to enable the government with confidence to protect information the disclosure of which could be injurious to international relations, defence of Canada or security.


Les États membres peuvent faire une exception lorsque la divulgation d’informations ou de leurs sources compromettrait la sécurité nationale, la sécurité des organisations ou de la (des) personne(s) ayant fourni les informations ou celle de la (des) personne(s) à laquelle (auxquelles) elles se rapportent, ou encore lorsque cela serait préjudiciable à l’enquête liée à l’examen d’une demande de protection internationale par les autorités compétentes des États membres, ou aux relations internationales des États membres.

Member States may make an exception where disclosure of information or sources would jeopardise national security, the security of the organisations or person(s) providing the information or the security of the person(s) to whom the information relates or where the investigative interests relating to the examination of applications for international protection by the competent authorities of the Member States or the international relations of the Member States would be compromised.


Les États membres peuvent faire une exception lorsque la divulgation d’informations ou de leurs sources compromettrait la sécurité nationale, la sécurité des organisations ou des personnes ayant fourni les informations ou celle de la (des) personne(s) à laquelle (auxquelles) elles se rapportent, ou encore lorsque cela serait préjudiciable à l’enquête liée à l’examen d’une demande d’asile ? de protection internationale ⎪ par les autorités compétentes des États membres ou aux relations internationales des États membres.

Member States may make an exception where disclosure of information or sources would jeopardise national security, the security of the organisations or person(s) providing the information or the security of the person(s) to whom the information relates or where the investigative interests relating to the examination of applications of Ö for Õ asylum ð international protection ï by the competent authorities of the Member States or the international relations of the Member States would be compromised.


Les États membres devraient prévoir que les gestionnaires concernés ne demandent pas la communication, par le conseil d’administration, d’informations aux représentants des travailleurs, ou, s’il n’y en a pas, aux travailleurs eux-mêmes, lorsque la nature de ces informations est telle, selon des critères objectifs, qu’elle pourrait gravement nuire au fonctionnement de la société concernée ou lui serait préjudiciable.

Member States should provide that the relevant AIFMs do not request the communication of information by the board of directors to the employees’ representatives or, where there are none, the employees themselves, when the nature of that information is such that, according to objective criteria, it would seriously harm the functioning of the company concerned or would be prejudicial to it.


Les États membres peuvent faire une exception lorsque la divulgation d’informations ou de leurs sources compromettrait la sécurité nationale, la sécurité des organisations ou des personnes ayant fourni les informations ou celle de la (des) personne(s) à laquelle (auxquelles) elles se rapportent, ou encore lorsque cela serait préjudiciable à l’enquête liée à l’examen d’une demande d’asile par les autorités compétentes des États membres ou aux relations internationales des États membres.

Member States may make an exception where disclosure of information or sources would jeopardise national security, the security of the organisations or person(s) providing the information or the security of the person(s) to whom the information relates or where the investigative interests relating to the examination of applications of asylum by the competent authorities of the Member States or the international relations of the Member States would be compromised.


Jamais au grand jamais on n'a, dans ces examens, laissé entendre que les articles 13, 15 et/ou 16 de la Loi sur l'accès à l'information ne suffisent pas à donner au gouvernement le pouvoir de protéger l'information dont la divulgation serait préjudiciable aux relations internationales, à la défense du Canada ou à la sécurité.

Never, not once in those reviews has it ever been suggested that sections 13, 15 and/or 16 of the Access to Information Act are insufficiently strong to enable the government, with confidence, to protect information, the disclosure of which could be injurious to international relations, defence of Canada or security.




Anderen hebben gezocht naar : information préjudiciable     information serait préjudiciable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

information serait préjudiciable ->

Date index: 2021-11-13
w