La pression de ce courant visant le durcissement de la loi, venant des États-Unis et de l'Ouest canadien et véhiculé par l'Alliance canadienne, a réussi à influencer suffisamment le gouvernement pour qu'on paralyse finalement la loi sur les jeunes contrevenants au Québec, une loi qui permettait d'avoir une réinsertion sociale beaucoup plus utile, réaliste et qui donnait des résultats intéressants.
The pressure in favour of toughening up this legislation, coming from the United States and the Canadian west, and espoused by the Canadian Alliance, influenced the government to such an extent that it ended up paralyzing the enforcement of the young offender legislation in Quebec, which was far more practical, realistic and successful at reintegrating young offenders into society.