Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exempt d'influence politique
Exempt de toute influence politique
Faire l'objet d'une influence politique ou d'une fraude
Interdiction légale de l'influence politique
Libre de toute influence politique
Trafic réciproque d'influence politique ou de votes

Vertaling van "influence politique nettement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
libre de toute influence politique [ exempt de toute influence politique | exempt d'influence politique ]

free from political influence [ free of political influence ]


trafic réciproque d'influence politique ou de votes

log-rolling


interdiction légale de l'influence politique

legislated prohibition against political influence


faire l'objet d'une influence politique ou d'une fraude

be subject to political influence or fraud


influencer les décideurs politiques sur les questions relatives aux services sociaux

influence social service policy makers | influence social service policymakers | communicate with policy makers on social service issues | influence policy makers on social service issues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, l'administration Cardoso et l'administration Lula ont eu nettement la volonté politique de jouer un plus grand rôle, à la mesure de la superficie du Brésil, de sa population et de son économie, de façonner et d'influencer les institutions régionales et mondiales, et de jouir peut-être d'un plus grand prestige, d'une plus grande influence et d'une plus grande puissance.

There has also been a good deal of political will by the Cardoso administration and the Lula administration to play a greater role, commensurate with its size, population and economy, to shape and influence regional and global institutions, to have a greater prestige, influence, power maybe.


Voilà donc un cas où, selon moi, les intérêts des secteurs d'exportation ont nettement influencé la politique d'acquisition qui, à son tour s'est répercutée sur la politique de défense.

That's an example in which I think export industrial interests affected procurement policy extensively, which in turn had an impact on defence policy.


Malheureusement, nous n'avons jamais eu de réponse, ni même d'accusé de réception, et nos points de vue n'ont nettement eu aucune influence sur la réflexion du conseil lorsqu'il a établi sa politique révisée.

Sadly, we have never received a response or even an acknowledgement of our points, and they clearly had no influence on the board's thinking as they put the revised policy together.


C'est devenu la politique gouvernementale qui a, à son tour, influencé celle du Conseil des ministres de l'Union européenne et de la Commission européenne, laquelle a formulé en novembre dernier une proposition prévoyant des avertissements de taille nettement accrue, en blanc et noir, avec un texte beaucoup plus audacieux et direct.

That became British government policy, and it in turn influenced the European Union Council of Ministers' policy and the views of the European Commission, which produced a proposal in November last year for considerably increased warnings in black and white, with much bolder and more direct text.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. souligne la nécessité de compléter l'image des femmes comme victimes vulnérables par une image des femmes comme une catégorie nettement différenciée d'acteurs sociaux, qui possèdent des ressources et des capacités précieuses et ont leurs propres priorités; est d'avis que les femmes influencent le cours des évènements et doivent orienter le processus de développement; estime que les femmes qui ont été victimes de la guerre ne devraient plus être considérées uniquement comme des victimes de guerre, mais plutôt comme des protagonis ...[+++]

28. Stresses the need to complement the image of women as vulnerable victims with an image of women as a highly differentiated group of social actors, who possess valuable resources and capacities and who have their own agendas; maintains that women influence the course of events, and must shape the development process; takes the view that women who have been victims of war should no longer be seen only as war victims, but rather as actors in stabilisation and conflict resolution; stresses that women in general can fulfil this role ...[+++]


28. souligne la nécessité de compléter l'image des femmes comme victimes vulnérables par une image des femmes comme une catégorie nettement différenciée d'acteurs sociaux, qui possèdent des ressources et des capacités précieuses et ont leurs propres priorités; est d'avis que les femmes influencent le cours des évènements et doivent orienter le processus de développement; estime que les femmes qui ont été victimes de la guerre ne devraient plus être considérées uniquement comme des victimes de guerre, mais plutôt comme des protagonis ...[+++]

28. Stresses the need to complement the image of women as vulnerable victims with an image of women as a highly differentiated group of social actors, who possess valuable resources and capacities and who have their own agendas; maintains that women influence the course of events, and must shape the development process; takes the view that women who have been victims of war should no longer be seen only as war victims, but rather as actors in stabilisation and conflict resolution; stresses that women in general can fulfil this role ...[+++]


Ce peuple devrait avoir une influence politique nettement plus importante.

They should have considerably more political influence than they do.


D. considérant qu'au cours des dernières années, la réglementation du marché et la stabilisation des prix se sont nettement affaiblies dans le cadre de la politique agricole menée par l'UE, tandis que l'influence du marché mondial sur les marchés agricoles de l'UE s'est accrue,

D. whereas in recent years market regulation and price stabilisation have become significantly less important elements in the EU's agricultural policy, while the influence of the world market on EU agricultural markets has increased,


D. considérant qu'au cours des dernières années, la réglementation du marché et la stabilisation des prix se sont nettement affaiblies dans le cadre de la politique agricole menée par l'UE, tandis que l'influence du marché mondial sur les marchés agricoles de l'UE s'est accrue,

D. whereas in recent years market regulation and price stabilisation have become significantly less important elements in the EU's agricultural policy, while the influence of the world market on EU agricultural markets has increased,


Sans doute parce qu'il faut avoir à l'esprit que le gouvernement a d'autres intentions, très nettement politiques et non économiques, et ce, visant notamment le Québec, pour influencer la décision référendaire et, dans un deuxième temps, prendre toute la place en ce qui touche le développement économique au Canada pour en faire un pays centralisé et de plus en plus unitaire.

Probably because the government has some other motives that are political and not economic, especially where the province of Quebec is concerned, in order first to influence the referendum and then to be the only one in charge of economic development in Canada, hence building a centralized and increasingly unitary state.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

influence politique nettement ->

Date index: 2022-09-04
w