Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Inflexible
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Raide
Réforme de la fiscalité successorale
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Vertaling van "inflexibles dans notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles représentent également la détermination inflexible de notre gouvernement à tenir sa promesse, à écouter les Canadiens et à améliorer la vie des familles canadiennes qui travaillent fort.

They also represent our government's steadfast commitment to fulfilling our promises, listening to Canadians and making life better for hard-working families in this country.


Nous devrions nous montrer inflexibles dans notre condamnation vis-à-vis de l’attitude effroyable de l’Iran en matière de droits de l’homme, tout comme nous le sommes par rapport à ses efforts d’enrichissement de l’uranium pour la fabrication d’armes nucléaires et à sa détermination à détruire l’État d’Israël ou à écraser toute dissidence démocratique.

We should be unswerving in our condemnation of Iran’s appalling human rights record, just as we are of its efforts to enrich uranium for nuclear weapons and its determination to destroy the state of Israel and crush all democratic dissent.


C’est pourquoi nous désirons exprimer notre solidarité avec nos confrères députés français et dire, Madame Ashton, que cette situation exige une réponse ferme et inflexible de la part de l’Union européenne, comme l’a exigé le président Sarkozy.

We therefore want to express our solidarity with our French fellow Members, and say, Baroness Ashton, that this situation demands a firm, unflinching response from the European Union, as President Sarkozy has demanded.


Des programmes centralisés, prisonniers de cadres inflexibles, freinent notre désir d'être aussi au coeur du monde.

Centralized programs, confined by their inflexible framework, frustrate our desire to be at the heart of the world, like anyone else.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les propositions de la Commission sur la modernisation de la législation du travail et notre premier projet de rapport montrent une reconnaissance tardive des immenses dommages infligés aux économies européennes par les réglementations abusives et inflexibles du marché du travail.

The Commission’s proposals on modernising labour law and our first draft report show a belated recognition of the huge damage that intrusive and inflexible labour market rules have done to European economies.


Toutefois, je regrette que le Conseil et la Commission aient été inflexibles au point de refuser de garantir que la TVA non remboursable serait comptabilisée comme dépense financée, bien que la Cour des comptes ait soutenu notre proposition et son motif.

I regret, however, that the Council and the Commission were rigid in refusing to guarantee that the non-refundable VAT would be accountable as a funded expense, although the Court of Auditors had supported our proposal and its rationale.


Dans certains domaines, la directive est inflexible et aurait des répercussions néfastes sur l’économie de notre petite île et sur tous ses acteurs.

In certain areas the Directive is inflexible and would have adverse repercussions on our small Island economy and to all its stakeholders.


Nous rappelons combien notre engagement a été et reste déterminé et inflexible pour assurer la sécurité de tous les croyants et le respect de tous les lieux de culte ou de recueillement et de prière dans nos pays.

Our commitment to ensuring the safety of all believers and respect for all places of worship or of meditation and prayer in our countries has been determined and inflexible.


Si notre attitude de souplesse se heurte à des exigences inflexibles, alors les négociations échoueront».

If our flexibility is met by absolutist demands, then the negotiations will founder".


Si notre flexibilité se heurte à des exigences inflexibles, il ne nous restera plus qu'à adopter à notre tour une attitude inflexible, ce qui conduira à un échec des négociations.

If our flexibility is met by absolutist demands, then we will have no alternative to taking up absolutist positions ourselves and the negotiations will founder.


w