Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céramique infiltrée avec du verre
Hauteur d'eau infiltrée jusqu'à la nappe
Hauteur d'infiltration
Lame d'eau infiltrée
Module spécifique d'infiltration
Personne infiltrée
Volume d'eau infiltrée

Vertaling van "infiltrées dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




hauteur d'eau infiltrée jusqu'à la nappe

infiltration volume


céramique infiltrée avec du verre

glass-infiltrated ceramic [ glass-infused ceramic ]




volume d'eau infiltrée

mass infiltration [ cumulative infiltration ]


hauteur d'infiltration [ lame d'eau infiltrée | module spécifique d'infiltration ]

infiltration rate [ rate of infiltration ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque l'eau de pluie et les eaux grises sont recueillies, les eaux de pluie et les eaux grises non utilisées doivent être traitées et infiltrées dans les terrains.

Where rainwater and grey water is collected, the unused rainwater and grey water shall be treated and infiltrated on the land.


D. considérant que bon nombre des milices ayant combattu Mouammar Kadhafi étaient infiltrées par des islamistes, lesquels ont progressivement pris le contrôle, et dont certains ont joué un rôle décisif dans le conflit; que les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies ont placé les groupes Daech, Ansar al-Charia et Al-Qaida, qui sont tous présents en Libye, au rang des organisations terroristes;

D. whereas many of the militias that fought against Gaddafi were infiltrated by Islamists, who gradually took over, and some of whom played a key role in the conflict; whereas the relevant UN Security Council resolutions have classified Daesh, Ansar al-Sharia and al-Qaeda, all of which are present in Libya, as terrorist organisations;


Au Mexique, 70 % des municipalités sont infiltrées par les cartels de narcotrafiquants.

In Mexico, 70% of municipalities are infiltrated by drug cartels.


B. considérant que la répression brutale exercée par le régime du président al-Assad sur sa population a entraîné un conflit complexe en Syrie, souvent décrit comme une guerre par procuration très fortement infiltrée par des extrémistes islamistes, y compris le Front Al-Nosra, affilié à Al-Qaïda, et les groupes de l'État islamique en Iraq et au Levant;

B. whereas the brutal crackdown by President al-Assad’s regime against its population has led to a complex conflict in Syria, described by many as a proxy war with a strong infiltration by Islamist extremists, including the Al-Qaeda-affiliated Al Nousra Front and Islamic State in Iraq and the Levant (ISIS) groups;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- être informé, dans la mesure où cela est nécessaire, en cas d'implication de deux autres EM, de la mise en place d'une livraison surveillée, d’une action infiltrée ou d’une enquête discrète et chargé de les surveiller et de les contrôler.

- to be informed to the extent necessary, where two other Member States are involved, of the organisation of a controlled delivery, an infiltration or an undercover investigation and to have responsibility for monitoring it


Mme Diane Finley (Haldimand—Norfolk, PCC): Monsieur le Président, l'odeur nauséabonde de la corruption libérale s'est infiltrée jusqu'au bureau du ministre des Transports et lieutenant politique du premier ministre pour le Québec.

Ms. Diane Finley (Haldimand—Norfolk, CPC): Mr. Speaker, the stench of Liberal corruption has made its way directly into the office of the Prime Minister's Quebec lieutenant and transport minister.


C'est une philosophie qui s'est infiltrée dans de nombreux aspects de la vie parlementaire et du processus décisionnel fédéral-provincial au fil des années.

It is part of our philosophy that says from each of us according to our ability to each of us according to our need. It is a philosophy that has permeated many aspects of parliamentary life and federal-provincial decision making over the years.


représentent un risque objectif que la société soit infiltrée par des organisations criminelles ou impliquée dans des activités illégales;

involve objective risks of the company being infiltrated by criminal organisations or becoming involved in illegal activities


Mais la région de Magdalena Medio a été infiltrée par ces mêmes guérillas.

But this Magdalena Medio region has been subject to an incursion by those same guerrillas.


Bon nombre de ces organisations ont été infiltrées récemment par des groupes minoritaires qui se servent d'elles pour recueillir des fonds.

Recently, many of these organizations have been infiltrated by minority groups which use the group for fund-raising.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

infiltrées dans ->

Date index: 2022-06-19
w