Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «infernale que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sinon nous devrions sérieusement considérer de retirer nos troupes et notre argent d’Afghanistan et de laisser ce pays suivre la course infernale à laquelle le condamne sa destinée religieuse fanatique.

Otherwise we should seriously consider pulling both our troops and our money out of Afghanistan and letting that country follow the hellish course that it will be sentenced to by its fanatic religious destiny.


Ces informations nous en disent plus sur la spirale infernale qui emporte le Darfour et dans laquelle les corps des femmes et des jeunes filles sont souvent le champ de bataille favori des soldats et des rebelles.

This information is telling us more and more about the infernal spiral into which Darfur is being plunged and in which, once again, the bodies of women and girls are often the favoured battleground of the soldiers and guerrillas.


Honorables sénateurs, nous devons accélérer le processus législatif afin de sauver des vies et de venir en aide aux gens qui sont pris au piège de ces maudites machines infernales, les loteries vidéo, qu'on appelle communément les vidéos-poker ou, dans certaines provinces, les « VIT's ».

Honourable senators, we must speed up the legislative process to save lives and help those entrapped by these infernal video poker machines or video lottery terminals, commonly known as " VLTs," in certain provinces.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, l’heure est grave et nous devons redoubler d’efforts pour briser la spirale infernale de la violence au Moyen-Orient.

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, this is a grave hour at which we must work even harder to break the infernal spiral of violence in the Middle East.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et l'on voit mal pourquoi on imposerait à d'autres cette machine infernale que nous rejetons pour nous-mêmes.

We cannot see why we should impose on others this infernal machine that we would reject for ourselves.


Ce sont des indications concrètes, même si nous devons éviter à l'avenir que se répète la spirale infernale crédits/endettement, sans aucun contrôle des choix effectués.

These are initial, tangible recommendations, although, in future, we must avoid the repetition of the spiral of debt, with no checks on the choices made.


Si l'ordre du jour parlementaire avait été planifié de façon différente, si nous avions siégé à partir du mois de novembre dernier, on n'aurait pas besoin durant les deux dernièrs semaines de prolonger les heures, de faire en sorte que les députés devront, sur une période de 12 heures, travailler à la Chambre, en comités, répondre aux demandes de leurs commettants et faire une vie passablement infernale ici.

If the parliamentary agenda had been planned differently, if we had started sitting last November, we would not have to extend sitting hours during the last two weeks, so that members will have to work for 12 hours in the House and the committees, respond to their constituents' requests and lead rather hectic lives here. However, we will do it.


Enfin, et c'est là à mon avis un point à côté duquel passe complètement le projet de loi, nous voulons faire des propositions qui pourraient permettre d'améliorer cette fédération, mettre fin à la lutte éternelle et infernale dont traite ce projet de loi.

Finally—and this is the area that I think the bill completely misses—we wanted to put forward things that could improve this federation, to stop the eternal and infernal battle that the bill addresses.


C'est là une spirale infernale dont nous devons absolument sortir.

That is a negative spiral that we need to break.


Nous considérons que les 900 employés de Devco qui ne relèvent pas des formules de pension prévues dans les sentences arbitrales du 28 janvier 1999 ou du 2 juin 2000 se retrouvent dans la même situation infernale que celle à laquelle le gouvernement fédéral libéral s'est senti tenu de remédier pour les 6 500 employés du secteur privé en 1967.

We believe that the 900 Devco employees not included in the pension categories of the January 28, 1999 or the June 2, 2000 decisions are being cast into the same hellish fire that the federal Liberal government felt compelled to resolve for 6,500 private-sector employees in 1967.


w