Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «inexorablement sur nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous empruntons progressivement, mais inexorablement, la voie qui mène à une science ouverte et numérique.

We are moving towards open, digital science – a trend that is gradual but unstoppable.


On nous dit que les symboles sont importants, mais on nous rassure pourtant constamment sur le fait que l’Union européenne n’ambitionne pas de devenir un État, et ce bien que chaque résolution et texte de loi aboutissant dans ce Parlement nous conduise inexorablement dans cette direction.

We have heard that symbols are important, yet we are constantly reassured that the European Union has no ambition to become a state despite every resolution and piece of legislation through this Parliament taking us further in that direction.


Ce raisonnement est en fait extrêmement simple: il existe un seuil sous lequel la qualité des produits disponibles sur le marché est inexorablement destinée à tomber et, si la qualité - n’oublions pas qu’il s’agit, très souvent, de peintures qui sont utilisées comme couches de protection, surtout contre les agents atmosphériques - descend en dessous d’un seuil acceptable, nous obtiendrons un effet contraire à celui que nous souhait ...[+++]

The logic is, indeed, very simple. There is a threshold below which the quality of the products available on the market will inevitably fall and, if the quality – not forgetting that, more often than not, these are paints which are used as protective films, particularly against atmospheric agents – drops below an acceptable threshold, the effect will be the opposite to that which we desire. In the medium- and long-terms, there would, indeed, be an increase in the applications of the paint necessary and, therefore, inevitably, an increase in emissions.


Parce que la mondialisation nous pousse inexorablement à trouver des réponses politiques communes.

Because globalisation inexorably pushes us towards joint policy responses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question du rôle de la Commission est que ce rôle se situe inexorablement au cœur du projet européen et que c'est là qu'est la structure de la vérité que nous devons encourager, défendre et revoir sans cesse.

The point of substance about the role of the Commission is that it is at the heart and core of the European project – and it is indispensably so – and that is the structure of truth which we must promote, defend and constantly revisit.


Si nous devions ne pas parvenir à imposer cette traçabilité au service des citoyens, nous perdrions inexorablement une grande occasion de transparence, ainsi qu'une action politique permettant de prouver que nous sommes proches des exigences de nos concitoyens.

If we fail to impose this traceability in the service of the citizen, we will inevitably lose a great opportunity for transparency and political action to demonstrate that we are indeed responsive to the demands of our fellow European citizens.


En revanche, la politique méditerranéenne est une priorité stratégique, dans laquelle nous ne savons pas où nous allons ou, pour être plus exact, nous allons inexorablement là où nous ne voulons pas aller.

On the other hand, Mediterranean policy is a strategic priority, in which we do not know where we are going or, to be more precise, we are moving inexorably towards a place to which we do not want to go.


Nous avons même eu une histoire sentimentale avec ce qu'on appelait le mouvement de non-alignement, mais le consensus nous amenait inexorablement vers un activisme plus marqué.

We even romanced the so-called " non-alignment" movement. Yet the consensus moved inexorably toward greater activism.


Cela montrerait clairement que l'évolution de la Communauté n'est pas une chaîne sans fin qui nous entraîne inexorablement en avant.

It would make it clear that the evolution of the Community is not some never-ending conveyor belt carrying us forward inexorably.


En fait nous ne sommes pas confrontés à un choix entre le monopole, qui garantirait toujours et partout à chaque citoyen une prestation de service public et le régime de libre-concurrence qui conduirait inexorablement à la marginalisation des personnes ou des régions les moins favorisées.

In fact, we are not faced with a choice between monopoly, ensuring that every citizen everywhere can always rely on receiving public services, and a system of free competition, leading inexorably to the marginalization of the least advantaged individuals or regions.


w