Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «inestimable que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Œuvrer de concert est en soi des plus bénéfiques, mais mettre la coopération au service du développement économique - et plus que tout de la paix et de la sécurité - nous permettra de laisser un héritage inestimable aux générations futures.

“Working together brings important benefits in itself, but doing so in the cause of economic development - and above all of peace and security - will provide an invaluable legacy to future generations.


Mme Androulla Vassiliou, Commissaire à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, a déclaré: «Nous nous accordons tous sur l’inestimable valeur du patrimoine européen et sur la nécessité de mettre en œuvre tous les moyens disponibles pour le protéger, y compris par des mesures au niveau de l’UE.

Commissioner Androulla Vassiliou, in charge of Education, Culture, Multilingualism and Youth stated: "we all agree about the high value of European heritage and the need to use all available means to protect it, including EU measures.


«Nous devons soutenir et encourager le travail inestimable accompli par les fondations au profit des citoyens européens.

Internal Market Commissioner Michel Barnier said "We need to support and encourage the valuable work that foundations do for European citizens.


Monsieur le Président, si je ne devais en mentionner que trois, ce sont les trois missions que nous aurons menées à bien - et je dis "nous" car nous l’avons fait avec la participation de tous - une équipe, une équipe de la Commission, et je souhaite remercier encore une fois les services auxquels j’ai fait appel, depuis le directeur général jusqu’aux personnes responsables qui ont agi et travaillé tout au long de cette période - mais bien sûr avec la coopération inestimable de ce Parlement qui nous a systématiquement soutenus ainsi, b ...[+++]

Mr President, if I could only mention three, then these would be the three tasks which we will have achieved – and I say ‘we’ because we have achieved it amongst all of us – a team, a Commission team, and I would like once again to thank the services I have referred to, from the Director-General to all the people responsible who have acted and worked throughout this time but of course with the invaluable cooperation of this Parliament, which has given us support systematically and, of course in the end as well, the cooperation of the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, si je ne devais en mentionner que trois, ce sont les trois missions que nous aurons menées à bien - et je dis "nous" car nous l’avons fait avec la participation de tous - une équipe, une équipe de la Commission, et je souhaite remercier encore une fois les services auxquels j’ai fait appel, depuis le directeur général jusqu’aux personnes responsables qui ont agi et travaillé tout au long de cette période - mais bien sûr avec la coopération inestimable de ce Parlement qui nous a systématiquement soutenus ainsi, b ...[+++]

Mr President, if I could only mention three, then these would be the three tasks which we will have achieved – and I say ‘we’ because we have achieved it amongst all of us – a team, a Commission team, and I would like once again to thank the services I have referred to, from the Director-General to all the people responsible who have acted and worked throughout this time but of course with the invaluable cooperation of this Parliament, which has given us support systematically and, of course in the end as well, the cooperation of the Council.


Permettez-moi de rappeler qu’il y a plus 5 000 ans, les anciens Grecs avaient confié la garde des forêts à des dieux, alors que nous, nous réalisons des compromis sur les sommes à affecter - tantôt plus d’argent, tantôt moins d’argent -, au salut et à la préservation de ce trésor inestimable que Dieu nous a donné.

Allow me to remind you that, 5 000 years ago and more, the ancient Greeks had put the care of the forests into the hands of the gods, while we compromise on what funds we shall make available – more or less – to save and look after this priceless, God-given treasure.


Sur ce point, le rapport dont nous discutons, que Mme Eija-Riitta Korhola a adroitement mené du stade de la commission à celui de la séance plénière, est absolument inestimable. Le fait que l'Union européenne a commencé à mettre en œuvre la convention d'Aarhus démontre que l'Union a compris que, au moins en matière d'environnement, nous pouvons nous lancer et donner à nos citoyens le droit de participer.

In this respect the report under discussion, which Eija-Riitta Korhola has skilfully taken through from the Committee stage to plenary session, is absolutely indispensable, as the fact that the European Union has begun to implement the Aarhus Convention shows that it is understood in the Union that, at least in environmental matters, we can make a start and give our citizens the right to participate.


La question est de savoir si nous trouverons des solutions liées aux mécanismes bilatéraux de règlement des conflits dans le domaine commercial, sans en même temps perturber le multilatéralisme, si nous discuterons de ces questions en relation avec le marché transatlantique ou si nous conclurons un traité entre les États-Unis et l'Union européenne, un traité cadre, et de quelle manière nous pourrons améliorer nos relations ; en effet, pareil traité présente l'avantage inestimable ...[+++]

The question is: can we find solutions using bilateral trade dispute settlement mechanisms without disturbing multilateralism, do we discuss these issues in connection with the transatlantic market place or do we conclude an agreement between the United States and the European Union, a master agreement as to how relations can be improved here, because this sort of agreement has the incalculable advantage of involving the American Congress.


Nous croyons cependant fermement que cette invention du génie politique européen, qui ne saurait remplacer les Etats membres, mais en constitue maintenant le pendant inséparable, dont l'Union tire pour l'essentiel sa légitimité politique, a apporté une valeur ajoutée inestimable, à savoir la paix et la prospérité fondées sur une définition d'intérêts et d'actions communs, qui résulte non de relations de pouvoir mais d'un droit commun approuvé par tous.

But we firmly believe that this creation of Europe's political ingenuity, which cannot take the place of but is now an inseparable counterpart to the Union's Member States, from which its main political legitimacy flows, has been making an invaluable contribution of its own: peace and prosperity based on a definition of common interests and action that is the result not of power politics but of a common body of law agreed by all.


Nous n'avons nullement l'intention de faire double emploi avec le rôle inestimable qu'exercent parfaitement les administrations nationales ou les organisations internationales dans ce domaine.

We have no intention of duplicating the invaluable role quite properly played by national administrations or international organisations in this field.


w