Quant à la Loi sur la protection des eaux navigables, lorsque j'ai rencontré les représentants des provinces et des territoires, ils se sont dits très inquiets quant au fait que les dépenses d'infrastructure au pays — et nous travaillons en partenariat avec eux — sont souvent inefficaces et retardées en raison des doubles évaluations environnementales, alors que nous vivons une récession grave et que des Canadiens sont mis au chômage.
On the Navigable Waters Protection Act, when I met with the province and the territories, they were very concerned about the fact that infrastructure spending in this country—and we work in partnership with the provinces and the territories—is ineffective and delayed, at a time of serious recession and with people losing their jobs, because of duplications of environmental assessments.