Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Traduction de «indéfendables puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Marc Gaudry: Cet argument est indéfendable et insoutenable puisqu'il ne cadre pas avec les calculs formels de la commission royale canadienne. Il serait démoli en cinq minutes par cinq économistes choisis au hasard à l'échelle du pays.

Prof. Marc Gaudry: It is untenable, indefensible, and contrary to the formal computations of the Canadian royal commission, and it would not stand examination for five minutes by five economists taken at random from across the country.


Puisque le gouvernement n'a pas pu reprocher quoi que ce soit à Mme Keen dans l'exercice de ses fonctions, comment compte-t-il défendre l'indéfendable?

Since the government could find nothing wrong in Ms. Keen's performance of her duties, how does it intend to defend the indefensible?


K. condamnant fermement les attaques terroristes en Irak, absolument indéfendables puisqu’elles ont tué des Irakiens, le personnel en poste des Nations unies, et notamment le représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies ainsi que des hauts dignitaires de la société irakienne, ainsi que des membres des forces de sécurité; exprimant sa sympathie aux blessés et à leurs familles ainsi qu’aux familles des victimes, se félicitant de la résolution 1502 du Conseil de sécurité des Nations unies, qui assimile à des crimes de guerre les attaques contre les Nations unies et leur personnel ainsi que contre les organisations humanitai ...[+++]

K. Strongly condemning the terrorist attacks in Iraq, which are wholly indefensible in their killing of Iraqis, UN personnel, including the Special Representative of the UN Secretary General, as well as high dignitaries of Iraqi society and the security forces; expressing its sympathy for the wounded and their families, as well as for the families of the victims; welcoming UN Security Council resolution 1502, classifying the attacks on the UN and its staff, as well as on humanitarian organisations, as war crimes; and that those responsible must be identified and brought to justice,


Tous les arguments constitutionnels du monde sont un piètre réconfort lorsqu'on est malade ou si l'on meurt, et ces arguments sont indéfendables puisqu'il existe des solutions de rechange efficaces, même si elles requièrent parfois plus de travail.

All the constitutional arguments in the world are cold comfort when you're sick or if you die, and they are indefensible given that the effective alternatives do exist, albeit sometimes they require a little more elbow grease.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Invoquer des alibis environnementaux est indéfendable, puisqu’il est scientifiquement prouvé que la culture du coton est bien moins dommageable pour l’environnement que des cultures similaires subventionnées que les producteurs ont abandonnées pour se consacrer au coton.

The environmental alibi does not stand up because cotton production – and this has been scientifically proven – is much less harmful to the environment than similar types of subsidised production which producers abandoned in order to grow cotton.


À mon avis, puisque la peine de mort est une peine cruelle, cet argument constitue un abandon indéfendable de la responsabilité morale.

In my view, since the death penalty is a cruel punishment, that argument is an indefensible abdication of moral responsibility.


Au début, le premier élément, c'est qu'il est faux et indéfendable de considérer des taux d'intérêts élevés comme le seul facteur de stabilisation possible puisque les taux d'intérêts élevés visaient d'abord et avant tout à juguler l'inflation.

Well, the first thing is that naming high interest rates the only stabilizer is wrong and unsustainable, because this was in order to fight inflation.




D'autres ont cherché : attendu     considérant     autant     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     indéfendables puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indéfendables puisqu ->

Date index: 2022-02-02
w