M. Rob Anders: Monsieur McDermott, vous avez parlé d'instabilité en cas de grève et de lock-out, particulièrement quand ils touchent des industries aussi vastes que celles qui sont réglementés par le gouvernement fédéral—parce qu'elles ont plus qu'un caractère provincial, elles affectent le pays tout entier. Je crois que nous avons abordé la question en parlant du transport aérien et ferroviaire et du courrier et ainsi de suite, de toutes les entreprises considérables sans lesquelles un pays ne peut fonctionner—dans certains cas il y a une fermeture de l'entreprise.
Mr. Rob Anders: Mr. McDermott, you mentioned instability, and I think in cases of strikes and lockouts, especially when you deal with industries that are as broadly encompassing as those that are federally regulated—because they have more than just a provincial nature, they affect the whole scope of the country and we think we touched on this previously in terms of air and rail and mail and all of the rest of these huge things without which the nation, frankly, can't function—in many circumstances there's shutdown.