Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Savon industriel

Vertaling van "industrielles—nous ne savons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celle qui risque de venir du conseil des relations industrielles—nous ne savons pas exactement quand—pourra peut-être également influer sur cette décision.

The decision that may be coming down from the CIRB—we're not sure at exactly what time—may have the ability to influence that decision as well.


Nous connaissons des changements sociaux comparables à ceux de la révolution industrielle, et nous savons que des changements de ce genre ne s'implantent pas du jour au lendemain.

We talk about social changes that rival the industrial revolution, and we know that changes on that scale don't happen overnight.


C'est impératif pour le secteur industriel, et nous savons tous qu'il touche tout le Canada, que ce soit les emplois dans le transport des céréales ou dans la construction navale, près de ma région de Saint John ou à Terre-Neuve, à Halifax ou à Vancouver.

It's imperative in the industrial sector, and we can say how pan-Canadian it is, whether it's transporting grain in the prairies or shipbuilding jobs that exist near my region of Saint John or in Newfoundland, Halifax, or Vancouver.


Certes, les pays du G20, les pays émergents, devront eux aussi faire un certain nombre de concessions sur le plan des tarifs industriels, mais nous savons que la réciprocité sera moins que totale.

Admittedly, the G20 countries - the emerging countries - will themselves also have to make a number of concessions in the area of industrial tariffs, but we know that there will be less than full reciprocity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons également que la concurrence fiscale peut avoir des répercussions très dommageables sur les économies européennes et les développements de sites industriels dans l'Union européenne.

At the same time, we also know that tax competition can have very harmful effects on Europe's economies and on the choice of locations for investment in the European Union.


M. Busk s'inquiète à juste titre du fait que le rapporteur a adopté une attitude assez négative par rapport à la pêche industrielle, qui constitue, comme nous le savons, un pilier de l'industrie danoise de la pêche.

Mr Busk is quite rightly concerned that the rapporteur has taken a rather negative attitude to industrial fishing, which, as we know, is a mainstay of the Danish fishing industry.


C'est un problème d'une importance fondamentale et à propos duquel je dois dire - à M. Tajani et aux autres députés qui sont intervenus à ce sujet - que ce qu'on a appelé le "plan pour la reconstruction de la Palestine" est un plan que nous avons bien présent à l'esprit ; j'en ai parlé souvent avec le ministre Peres, nous savons très bien que la voie à suivre est celle des mesures dans des secteurs déterminés : l'eau, l'énergie, les infrastructures, la relance industrielle.

This is an issue of fundamental importance, in which regard I would point out to Mr Tajani and the other speakers that what has been termed the ‘reconstruction plan for Palestine’ is something which is very much on our minds: I have discussed it many times with Mr Peres and we are well aware that we should concentrate on taking action in certain sectors such as water, energy, infrastructure and revitalising industry.


Le groupe ELDR a réclamé des votes séparés sur divers points de la proposition de résolution commune : au paragraphe 7, nous souhaitons supprimer la deuxième partie de la phrase afin de renforcer le caractère impératif de l'élargissement ; au paragraphe 9, nous souhaitons retirer la dernière clause, car nous savons que le gouvernement libanais essaye de reprendre le contrôle de l'ensemble de son territoire, mais que des forces qui échappent à son contrôle l'en empêchent ; au paragraphe 14, nous souhaitons supprimer la référence à l'OTAN pour la simple raison que tous les pays de l'UE sont directement concernés par cette question ; au ...[+++]

The ELDR Group has requested split votes on various items within the Joint Motion for a Resolution, as follows: in paragraph 7 we seek to delete the second half of the sentence in order to reinforce the imperative of enlargement; in paragraph 9 we seek to remove the last clause because we know that the Lebanese government is indeed trying to reassert control over all its territory, but is prevented from doing so by forces beyond its control; in paragraph 14 we seek to delete the reference to Nato on the grounds that all EU member states are directly concerned with this issue; in paragraph 19 we seek to delete the reference to the Obse ...[+++]


L’emploi dans le secteur tertiaire s’est fortement développé, tandis que la production industrielle a beaucoup changé: nous savons tous cela.

A job for life with the same company is largely a thing of the past in Europe. Employment in the services sector has risen sharply, while industrial production has undergone considerable change -we are all aware of that.


Nous savons tous que le gaz et l'électricité diffèrent à bien des égards des autres produits industriels.

- 2 - Well of course electricity and gas are different in many ways from ordinary industrial widgets.




Anderen hebben gezocht naar : savon industriel     industrielles—nous ne savons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

industrielles—nous ne savons ->

Date index: 2021-11-17
w