Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "individus vous avez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En d'autres mots, comme vous avez parlé de dérive, est-ce que dans votre esprit je vous pose une question juridique qui n'est peut-être pas l'approche que vous voulez privilégier cette limite ne nous apparaît-elle pas suffisante pour circonscrire ce que nous cherchons tous à réaliser, c'est-à-dire un équilibre entre les droits des individus, la protection à la vie privée et le besoin pour l'État d'intervenir, de protéger les individus et le public?

In other words, since you have referred to a possible drift, in your opinion I am asking you a question of a legal nature that may not be the approach that you advocate does this not limit seem to you sufficient to capture what we are all trying to achieve, that is a balance between the rights of individuals, the protection of privacy and the need for the State to intervene in order to protect individuals and the public?


Nous tous, en tant qu'individus, en tant que sénateurs, pouvons porter plainte contre un autre membre pour dire : vous avez porté atteinte à l'intégrité et à la dignité de mon institution.

All of us, as individuals, as senators, we can file a complaint against another member to say that he or she has undermined the integrity and dignity of our institution.


Et je considère que la façon dont vous l'avez fait, particulièrement dans un autre dossier où on n'a même pas les rapports, est précipitée dans la forme et dans la nature de notre institution qui protège les droits des individus.

I believe that the way in which this was done, especially in another file where we did not even have the reports, was rushed and not in keeping with the nature of our institution, which protects people's rights.


Monsieur le président, je ne sais pas exactement qui, au sein de la DNS, pourrait interroger de nouveau des individus. Vous avez affirmé ne jouer aucun rôle dans la décision de transférer des prisonniers, pas plus que votre organisation, mais je constate que le SCRS a reçu une copie de certains des documents auxquels M. Colvin a fait allusion dans son témoignage l'automne dernier, qui portent entre autres sur les ententes de transfert et les préoccupations soulevées par M. Colvin et sur ce qui se passe là-bas.

You indicated you played no part in the decision to transfer prisoners, or your organization didn't, but I do note that CSIS is actually copied on some of the documents that Mr. Colvin referred to in his testimony last fall, which talked about transfer arrangements and concerns raised by Mr. Colvin, for example, and about what was happening there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une situation profondément injuste équivalant à une négation des droits, c’est pourquoi j’espère que ce paquet de mesures en faveur des victimes permettra de changer non seulement les lois, mais également les mentalités et que partout, dans les tribunaux, dans les commissariats de police et dans les hôpitaux, comme vous l’avez très justement demandé, les individus auront une attention particulière à l’égard des victimes et comprendront qu’elles ne peuvent pas être traitées comme n’importe qui d’autre.

It is a very unfair situation, amounting to a negation of rights. That is why I hope this victim package will change not only laws but also mentalities, and that everywhere in our courts, our police stations and our hospitals – as the honourable Member rightly urged – people will have a special care for victims and will know that they should not be treated just like anyone else.


Pour autant, il est légitime de s'interroger comme nous le faisons, et comme vous l'avez fait dans votre rapport, sur l'impact possible de telles mesures sur les droits fondamentaux des individus qui y sont soumis.

Yet it is right to question, as we are doing and as you have done in your report, the possible impact of such measures on the fundamental rights of those individuals who are subject to them.


Les problèmes liés à la drogue et à la corruption font, comme vous l’avez dit, partie du paysage. Mais les changements qui touchent la terre et le fait que des individus exploiteront l’huile de palme, si précieuse, en font aussi partie.

The problems involving drugs and corruption are, as you say, also part of the picture, but so too are the changes going on that affect the land and the fact that people will want to exploit the palm-oil, which is so valuable.


Quand vous avez quarante-deux Sénégalais qui sont ensemble, qui va déterminer le critère à utiliser pour savoir s'ils constituent un collectif ou une somme d'individus ?

When you have 42 Senegalese together, who is going to decide what criterion should be used to determine whether they constitute a group or a number of individuals?


Quand vous avez quarante-deux Sénégalais qui sont ensemble, qui va déterminer le critère à utiliser pour savoir s'ils constituent un collectif ou une somme d'individus ?

When you have 42 Senegalese together, who is going to decide what criterion should be used to determine whether they constitute a group or a number of individuals?


Avez-vous certaines opinions sur le degré de confidentialité qui devrait s'appliquer aux tests génétiques concernant les individus?

Do you have particular views on the degree to which privacy should extend to the issue of genetic testing as it affects the individual?




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     individus vous avez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

individus vous avez ->

Date index: 2021-10-14
w