Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouplement d'individus dissemblables
Appariement d'individus dissemblables
Devoir envers les individus
Névrose traumatique
Réagir aux émotions extrêmes des individus
Traitement des individus irradiés

Traduction de «individus est certes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appariement d'individus dissemblables [ accouplement d'individus dissemblables ]

disassortative mating [ disassortive mating | negative assortive mating ]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


réagir aux émotions extrêmes des individus

deal with individuals' extreme emotions | respond appropriately to individuals' extreme emotions | handle individuals' extreme emotions | respond to individuals' extreme emotions


traitement des individus irradiés

treating irradiated individuals


Comité permanent de la Convention européenne d'établissement (Individus)

Standing Committee of the European Convention on Establishment (Individuals)




relations entre les bâtiments, les individus et l’environnement

interface between buildings, people and the environment | interaction between buildings, people and the environment | relationship between buildings, people and the environment


Loi visant à garantir le droit des individus au respect de leur vie privée

An Act to guarantee the human rights to privacy


Ensemble de principes et de directives sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales

Body of Principles and Guidelines on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Human Rights and Fundamental Freedoms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certes, comme je l’ai évoqué, les services de répression mènent une coopération relativement conséquente dans la lutte contre les individus impliqués dans de telles activités. Toutefois, pour autant que je sache, il n’existe aucune initiative visant à harmoniser la législation en la matière à l’échelle européenne.

Of course, as I said, there is quite a lot of cooperation among the law-enforcement agencies in fighting the people who are involved in these activities but, as far as I know, there is no initiative to harmonise such legislation all over Europe.


Certes, l’engagement conditionnel est énorme, mais, lorsque le marché interbancaire redémarrera, les banques arrêteront de thésauriser, elles recommenceront à prêter aux entreprises, aux individus et aux ménages, les taux interbancaires reviendront à des niveaux normaux et il est absolument certain qu’il ne sera pas nécessaire d’utiliser ces garanties.

Admittedly the contingent liability is enormous; however, when the interbank market restarts, the banks will stop hoarding, they will start lending again to businesses and individuals and householders, interbank rates will return to normal levels, and it is an absolute certainty that those guarantees will not need to be used.


C’est certes un problème, mais il doit être abordé par la voie judiciaire et les individus doivent être poursuivis, etc.

It is a problem, but it has to be tackled through the law and individuals must be prosecuted, etc.


La législation de lutte contre les discriminations repose largement sur la volonté et la capacité des personnes désavantagées d’entamer des procédures contentieuses. La protection juridique des droits des individus est, certes, un sujet très important et des changements d’ordre social et culturel pourraient intervenir à la faveur de quelques affaires retentissantes.

Anti-discrimination legislation relies heavily on the willingness and capacity of disadvantaged individuals to engage in complex adversarial litigation. Legal protection of individual rights is clearly important, and high-profile cases may help to bring about social and cultural change over time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une insulte à l’intelligence des Canadiens et Canadiennes que de suggérer, comme l’a fait le gouvernement dans son communiqué sur le projet, que la GRC peut «à l’occasion» intercepter des individus recherchés en vertu d’un mandat pour infraction au Code criminel—si la police devait comparer les noms des passagers aux noms des individus recherchés en vertu d’un mandat pour infraction au Code criminel d’une banque de données—on ne peut certes qualifier ...[+++]

It insults the intelligence of Canadians to suggest, as the Government does in its press release accompanying the bill, that the RCMP may “incidentally” come upon individuals wanted on Criminal Code warrants if the police are to match names of passengers against a database of individuals wanted on Criminal Code warrants, there can be nothing “incidental” about finding them.


C'est une insulte à l'intelligence des Canadiens et Canadiennes que de suggérer, comme l'a fait le gouvernement dans son communiqué sur le projet, que la GRC peut «à l'occasion» intercepter des individus recherchés en vertu d'un mandat pour infraction au Code criminel—si la police devait comparer les noms des passagers aux noms des individus recherchés en vertu d'un mandat pour infraction au Code criminel d'une banque de données—on ne peut certes qualifier ...[+++]

It insults the intelligence of Canadians to suggest, as the Government does in its press release accompanying the bill, that the RCMP may “incidentally” come upon individuals wanted on Criminal Code warrants if the police are to match names of passengers against a database of individuals wanted on Criminal Code warrants, there can be nothing “incidental” about finding them.


C’est une insulte à l’intelligence des Canadiens et Canadiennes que de suggérer, comme l’a fait le gouvernement dans son communiqué sur le projet, que la GRC peut «à l’occasion» intercepter des individus recherchés en vertu d’un mandat pour infraction au Code criminel si la police devait comparer les noms des passagers aux noms des individus recherchés en vertu d’un mandat pour infraction au Code criminel d’une banque de données on ne peut certes qualifier ...[+++]

It insults the intelligence of Canadians to suggest, as the Government does in its press release accompanying the bill, that the RCMP may “incidentally” come upon individuals wanted on Criminal Code warrants if the police are to match names of passengers against a database of individuals wanted on Criminal Code warrants, there can be nothing “incidental” about finding them.


Une réglementation souple de la circulation des personnes et des marchandises est certes une condition essentielle pour l'essor de Kaliningrad et revêt aussi une haute valeur symbolique pour les individus dans le contexte de l'inclusion et de l'exclusion. Cependant, et contrairement à ce qui est encore souvent supposé à Moscou, elle ne suffit pas à elle seule, comme nous l'avons constaté aux frontières ouvertes avec la Pologne et la Lituanie.

Flexible arrangements for the transport of people and goods may well be important preconditions for Kaliningrad's growth process, and they also have symbolic value in the eyes of people in the no-man's-land between containment and exclusion, but, despite what many in Moscow continue to believe, they are not enough to bring about growth on their own. We have seen that at the open borders of Poland and Lithuania.


On ne place l'accent que sur les problèmes de sécurité, qui existent certes, mais qui doivent être affrontés avec équilibre et en basant la politique sur le respect de la loi et des droits des individus.

We focus purely on security issues which, although important, need to be addressed in a balanced way with a policy based on respect for the law and the rights of individuals.


Elle peut certes constituer un avantage pour les individus et les groupes sociaux, mais peut également, dans certaines domaines, constituer un facteur de valeur ajoutée pour les entreprises.

It may, admittedly, be an advantage for individuals and for social groups, but it may also, in some areas, be an added value factor for undertakings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

individus est certes ->

Date index: 2020-12-24
w