Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indispensable car cela » (Français → Anglais) :

Toutefois, dans les régions où la société est censée, d'après son mandat, assurer un service de transport des voyageurs, la Fédération s'attend à ce que ce service soit offert et croit que c'est indispensable, car cela devrait être normalisé, et il ne devrait pas exister un service acceptable, voire bon, dans le centre du pays tandis qu'il est de qualité inférieure, voire très médiocre, dans le Nord.

Where there is now an expectation and a mandate to provide passenger rail service, FCM expects it to be delivered and believes it should be delivered, that it should be standardized, and that there should not be acceptable or even good service in central Canada while there is inferior, very mediocre service in northern Canada.


Il est en effet indispensable d'éviter de mettre en avant un catalogue de mesures car cela aurait pour conséquence de conduire à un émiettement des financements disponibles.

It is indispensable that we avoid presenting a catalogue of measures, because that would mean dividing up the available funding.


Cela dit, je ne doute pas que l'on nous rétorquera que cette mesure est nécessaire, absolument indispensable, car sinon les compagnies aériennes canadiennes ne pourront survoler l'espace aérien américain.

Now, I'm sure the position will be that it's needed, that it's absolutely needed, otherwise Canadian airlines may be prevented from accessing U.S. airspace.


52. juge indispensable de jeter les bases de synergies opérationnelles et en matière de renseignement avec Eurojust et Europol, par exemple à travers une équipe opérationnelle et de renseignement commune car cela apporterait une plus-value à la lutte contre la fraude;

52. Feels that it is crucial to create a solid basis for operational and intelligence synergies with Eurojust and Europol, for example by means of a common operational and intelligence team, as this would certainly bring added value to the fight against fraud;


C’était indispensable car cela évitera que les programmes puissent être bloqués plus de deux semaines en cas d’objection formulée par un État membre.

This is essential as it will prevent programmes from being held up for more than two weeks in the event of an objection being made by a Member State.


Une coopération entre services de renseignements de l'UE apparaît indispensable car, d'une part, une politique commune de sécurité excluant les services secrets serait absurde et, d'autre part, cela comporterait de nombreux avantages d'ordre professionnel, financier et politique. Cela serait en outre conforme à l'idée d'un partenariat à égalité de droits avec les États–Unis et pourrait regrouper l'ensemble des États membres au sein d'un système mis sur pied dans le respect de la convention des ...[+++]

In December 1999 in Helsinki the European Council decided to develop more effective European military capabilities with a view to undertaking the full range of Petersberg tasks in support of the CFSP. In order to achieve this goal, by the year 2003 the Union was to be able to rapidly deploy units of about 50 000 – 60 000 troops which should be self-sustaining, including the necessary command, strategic reconnaissance and intelligence capabilities. The first steps towards such an autonomous intelligence capability have already been taken in the framework of the WEU and the standing Political and Security Committee. Cooperation among intel ...[+++]


En principe, je voudrais dire - et, en ce sens, je suis également le plaidoyer de notre porte-parole, Mme Redondo -, qu'il est essentiel que la position des producteurs soit renforcée, que les organisations de producteurs deviennent plus fortes, car cela est indispensable ; elles doivent renforcer leur position sur le marché, voilà la direction qu'il faudra suivre.

In principle, I would like to say, and in that sense I would also like to follow the line adopted by our spokesperson, Mrs Rodondo, that it is essential to strengthen the position of producers and for producer organisations to become stronger, because I can tell you, this is necessary; they must secure a firmer foothold in the market, and the policy will need to be drafted to that effect.


L'utilisation d'infrastructures autres que celles contrôlées par l'opérateur des télécommunications en place est indispensable au succès des nouveaux arrivants sur le marché des communications mobiles, car cela leur permettra de maîtriser beaucoup mieux leurs coûts.

Use of infrastructure other than those controlled by the incumbent telecoms operator is essential to the success of new entrants to the mobile market as it gives them much greater control over their cost base.


Cela étant dit, c'est pourquoi un plan de capacités de défense, approuvé par le Cabinet est examiné par le comité, serait indispensable, car il permettrait d'éviter tout cela.

Having said that, this is why having a defence capability plan, approved by cabinet and having gone through scrutiny here, would be invaluable, because it takes it away from that.


Au seuil du XXIe siècle, nous pouvons nous armer de la même détermination en tant que nation pour relever les défis de la productivité, car cela est indispensable si nous voulons des soins de santé de qualité et accessibles, un système d'éducation dynamique et sans égal, et une société qui offre de réelles possibilités aux jeunes et une vraie sécurité à leurs parents et à leurs grands-parents.

As we look to the 21st century we can pull that same resolve together as a nation to address the productivity challenges that are core to high quality accessible health care, a strong educational system, second to none, a society that provides real opportunities for youth and security for their parents and grandparents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indispensable car cela ->

Date index: 2022-08-08
w