Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indiqués parmi ceux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le directeur exécutif indique les profils et le nombre de garde-frontières ou d'autres agents compétents requis de chaque État membre parmi ceux identifiés dans la réserve de réaction rapide.

The executive director shall indicate the profiles and numbers of border guards or other relevant staff, required from each Member State from among those identified in the rapid reaction pool.


Les messages relatifs aux événements notifiés en 2002 et 2003 n'indiquent pas quel critère, parmi ceux figurant à l'annexe I de la décision 2000/57/CE, a été jugé pertinent par les États membres lors de la rédaction des notifications en question.

The messages on the events notified in 2002 and 2003 do not indicate which criterion, among those indicated in Annex I of Decision 2000/57/EC, had been considered relevant by Member States when reporting.


(2) Les montants portés au débit du compte conformément au paragraphe (1) sont portés au crédit des comptes indiqués parmi ceux du Canada.

(2) The amounts charged to the Retirement Compensation Arrangements Account under subsection (1) shall be credited to the appropriate account in the accounts of Canada.


11 (1) Si elle modifie un véhicule lourd ou un véhicule lourd incomplet qui était conforme au présent règlement de telle sorte que le type de véhicule indiqué, parmi ceux visés aux sous-alinéas 18(3)a)(i) à (xiii), n’est plus exact, si elle modifie le système antipollution, si elle modifie une configuration de moteur d’une manière pouvant avoir une incidence sur les émissions ou si elle remplace l’un ou l’autre des composants du véhicule d’une manière pouvant altérer la valeur d’un des paramètres du modèle de simulation informatique GEM, l’entreprise :

11 (1) If a company alters a heavy-duty vehicle or heavy-duty incomplete vehicle that was in conformity to these Regulations in such a manner that its stated type of vehicle referred to in subparagraphs 18(3)(a)(i) to (xiii) is no longer accurate, or if the company alters the emission control system, alters an engine configuration in a way that might affect emissions, or replaces any of the components of the vehicle that might alter the value of a parameter used in the GEM computer simulation model, the company must


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le directeur exécutif indique les profils et le nombre de garde-frontières requis de chaque État membre parmi ceux identifiés dans la réserve d'intervention rapide existante.

The Executive Director shall indicate the profiles and numbers of border guards, required from each Member State from among those identified in the existing rapid reserve pool.


Mais avons-nous des chiffres indiquant le nombre d'enfantsparmi tous les enfants ou parmi ceux que l'on considère comme ayant un besoin—qui ne reçoivent pas les services nécessaires?

But do we have anything that tells us the number of children—either universally or limit it to those who are considered to be at need—who are not receiving the services that are required?


2. Outre les références aux documents, le registre indique les documents qui, parmi ceux qui ont été établis après le 1er juillet 2000, ont déjà été rendus accessibles au public.

2. In addition to the references to documents, it shall be indicated in the register which documents drawn up after 1 July 2000 have already been released to the public.


Parmi ceux-ci doivent figurer les messages concernant la coopération consulaire (article 16, paragraphe 3, du règlement VIS), les messages liés à la transmission de demandes à l’autorité compétente chargée des visas de faire suivre des copies de documents de voyage et d’autres documents étayant la demande et à la transmission de copies électroniques de ces documents (article 16, paragraphe 3, du règlement VIS), les messages indiquant que les données traitées dans le VIS sont erronées ou que leur traitement dans le VIS est contraire au ...[+++]

These should include messages related to consular cooperation (Article 16(3) of the VIS Regulation), messages related to the transmission of requests to the competent visa authority to forward copies of travel documents and other documents supporting the application and to the transmission of electronic copies of those documents (Article 16(3) of the VIS Regulation), messages that data processed in the VIS are inaccurate or that data were processed in the VIS contrary to the provisions of the VIS Regulation (Article 24(2) of the VIS Regulation) and messages that an applicant has acquired the nationality of a Member State (Article 25(2) o ...[+++]


Une diminution de l’incidence et de la prévalence de l’infection au VIH, à l’hépatite B et à l’hépatite C a été remarquée parmi les toxicomanes de Genève qui suivent le traitement à la méthadone depuis huit ans, ce qui indique que les toxicomanes ont modifié leur comportement à risque en ce qui concerne le VIH à la suite des campagnes de prévention. La prévalence du VIH parmi les sujets qui ont entrepris le traitement avant 1988 était de 38 % comparativement à 4,5 % parmi ceux ...[+++]

A decrease in the incidence and prevalence of HIV and hepatitis B and C infection has occurred among drug users in Geneva on methadone maintenance during the past 8 years, suggesting that drug users have changed HIV risk-taking behavior in response to prevention campaigns.The prevalence of HIV infection among subjects who entered treatment before 1988 was 38% compared with 4.5% among those who entered treatment after 1993.


M. Ian Lightstone: Oui, parmi ceux qui ont répondu au sondage, et ceux qui indiquent avoir demandé du financement à leur institution financière.

Mr. Ian Lightstone: Yes, those who responded in terms of the survey, and those who said they have approached their financial institutions for financing.




Anderen hebben gezocht naar : indiqués parmi ceux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqués parmi ceux ->

Date index: 2024-08-25
w