Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiqué qu'il était raisonnablement optimiste » (Français → Anglais) :

Je pense que le premier ministre vous a indiqué qu'il était optimiste et qu'il s'attendait à ce que ces communautés apposent leurs signatures bientôt.

I think the premier indicated to this committee that he was optimistic that they would sign on soon.


Elle a indiqué aux agents canadiens, la semaine dernière, que l'OSCE se montre raisonnablement et prudemment optimiste en ce qui a trait à la sécurité au Kosovo.

It indicated to Canadian officials last week that the OSCE is guardedly reasonably optimistic regarding the security situation in Kosovo.


La Commission a fait valoir que, dans le cas de la mesure en examen, la loi ne contient aucune référence au statut social et à la situation économique du bénéficiaire et s'est référée à une enquête effectuée par l'AGCOM sur la présence sur le marché de décodeurs à des prix abordables qui semble indiquer que la totalité de la population n'a pas besoin de l'aide pour passer à la télévision numérique: la tendance de marché était telle, en effet, que plus de 50 % des familles auraient eu un décodeur d'ici 2006, selon un ...[+++]

The Commission argued that in the case of this measure, the law does not contain any reference to the social or economic status of the beneficiary. It referred to AGCOM's survey on the availability on the market of decoders at an affordable price which seemed to suggest that not the whole population is in need of the aid in order to switch to digital TV — the market trend was such that in the best-case scenario more than 50 % of households would have a decoder by 2006 and in the worst-case scenario by the beginning of 2008 (50).


Compte tenu du haut niveau d'exportation, proche des plafonds fixés par le GATT, elle a indiqué qu'aucune augmentation supplémentaire n'était possible, mais que les perspectives de court et moyen terme concernant l'évolution des stocks étaient plus optimistes que par le passé.

As exports were at such a high level, close to the ceilings set by the GATT, no further increase was possible; however, the short and medium-term prospects for trends in stocks were more optimistic than in the past.


Suite au vote du Parlement européen la semaine dernière sur la proposition de directive de la Commission, M. Dondelinger a indiqué qu'il était raisonnablement optimiste quant aux chances d'aboutir sur ce dossier.

The European Parliament having approved the Commission's proposal for a directive the week before, Mr Dondelinger was reasonably optimistic about the prospects for success.


À vrai dire, le vérificateur général, dans son dernier rapport, s'est montré positif à propos du programme LSPA, indiquant qu'il était raisonnablement bien appliqué, mais il a ajouté qu'une meilleure collaboration s'imposerait entre les provinces et le gouvernement fédéral et, dans une large mesure, entre les divers intervenants au sein même de l'appareil gouvernemental fédéral.

In fact the most recent Auditor General's report on TAGS was positive, indicating that the program is being implemented reasonably well, but it does require the provinces and the federal government, and many within the federal government, to work together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué qu'il était raisonnablement optimiste ->

Date index: 2021-03-14
w