Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin

Vertaling van "indiqué précédemment nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je l'ai indiqué précédemment, nous considérons très important de respecter le fait qu'un conseil municipal est, quelque part au pays, le mieux habilité à trouver des solutions pour sa ville.

As I said before, it's very important for us to respect the fact that a city council somewhere in the country is the best place to find solutions for a city.


Comme indiqué précédemment, nous ne pouvons pas nous permettre d’attendre 2014 et l’entrée en vigueur du prochain cadre budgétaire pour mettre en œuvre la stratégie Europe 2020.

As was pointed out earlier, we cannot afford to wait until 2014 when the next budgetary framework enters into force to implement the Europe 2020 Strategy.


Le gouvernement appuie l'intention du projet de loi C-467 mais, tel qu'indiqué précédemment, nous avons des préoccupations à l'égard de cette mesure parce que, dans sa forme actuelle, elle ne permettrait pas d'atteindre l'objectif visé et que, par surcroît, elle aurait des conséquences indésirables.

The government supports the intention of Bill C-467 but, as we have said, we have concerns with the bill in its current form as it does not achieve its intended objective and would have unintended consequences.


Comme je l’ai indiqué précédemment, il est naturel que nous nous préoccupions individuellement de nos propres exigences régionales.

As I said before, it is natural for each of us to attach importance to our own regional requirements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, comme je l'ai indiqué précédemment, nous reconnaissons l'importance de cette question pour la sécurité nationale et pour la prospérité économique.

Mr. Speaker, as I previously noted, we recognize the importance of this issue in terms of national security as well as economic prosperity.


− (PT) Comme nous l'avons indiqué précédemment, nous ne pouvons pas nous associer à un «consensus» sur les principes, les objectifs et la stratégie de l'UE pour la fourniture d'aide humanitaire aux pays tiers, qui nous demande de promouvoir l'intervention dite «humanitaire» comme un «droit» ou même un «devoir» et de recourir «en dernier recours» à des «mesures coercitives, y compris l'intervention militaire», au mépris des principes fondamentaux du droit international.

− (PT) As we pointed out previously, we cannot support the ‘consensus’ on the EU's principles, objectives and strategies for the delivery of humanitarian aid in third countries, which requires us to promote so-called ‘humanitarian’ intervention as a ‘right’ or indeed a ‘duty’, and to use ‘coercive measures, including military intervention’, as a ‘last resort’, calling into question basic principles of international law.


Nous n'avons pas de statistiques à notre disposition, mais, comme je l'ai indiqué précédemment, la désinstitutionalisation est le principe que nous suivons et nous souhaitons poursuivre sur cette voie.

We do not have the figures at our disposal but, as I have already said, de-institutionalisation is the principle we follow and we will continue to follow that path.


Je rappelle au parti d'en face qui forme un gouvernement minoritaire que, à I'époque, le taux de chômage atteignait presque 11,5 p. 100. Récemment, juste avant les élections, il se situait à 6,4 p. 100. Nous avons soutenu les petites entreprises parce que, comme on l'a indiqué précédemment, nous croyons qu'elles constituent le principal moteur de l'économie.

I remind the party opposite, the minority government, that back then we had an unemployment rate of almost 11.5%. Most recently, before the election, it was at 6.4%.


Je voudrais signaler à ce sujet qu'en effet l'article 203 du traité instituant la Communauté européenne parle de "niveau ministériel" et que, tout naturellement, les représentants des régions ou des communautés autonomes belges, quelle que soit leur dénomination, ou également - comme nous l'a indiqué précédemment un député qui est intervenu à ce sujet - la région ou nation de l'Écosse, les Länder allemands ou les États autrichiens et autant d'autres exemples que nous pouvons citer.

I would like to point out that Article 203 of the Treaty establishing the European Communities speaks of ‘ministerial rank’ and, both in the meetings of the Councils of Ministers and during the Presidency, there is quite naturally participation by representatives of the Belgian regions or autonomous communities, or whatever you want to call them, and also – as the MEP who spoke about this said earlier – the region or nation of Scotland, the German Länder or the Austrian States and other such examples within the Community.


Comme nous l'avons indiqué précédemment, il y a des gens qui ont une bien meilleure connaissance du marché du travail que nous et ils sont mieux placés pour nous conseiller sur ces priorités.

As we have talked about previously, these are people much closer to the labour market, and they are in a better position to advise us with respect to those priorities.




Anderen hebben gezocht naar : tel qu'indiqué plus loin     indiqué précédemment nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué précédemment nous ->

Date index: 2021-08-20
w