Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alignement de descente ILS indiqué
Alignement de descente indiqué
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Indiquer ostensiblement
Indiquer visiblement
Mach indiqué
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Nombre de Mach indiqué
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "indiqué madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


indiquer ostensiblement | indiquer visiblement

note conspicuously


nombre de Mach indiqué [ Mach indiqué ]

Indicated Mach Number


alignement de descente ILS indiqué | alignement de descente indiqué

indicated ILS glide path | indicated glide path
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voterons mercredi, comme vous l’avez indiqué Madame la Présidente, sur deux rapports différents, premièrement sur l’adoption, que je recommande, et deuxièmement sur la proposition de résolution annexe.

We will vote on Wednesday – as you have indicated, Madam President – on two different reports, firstly, on consent, which I am recommending that we give, and secondly on the accompanying motion for a resolution.


Je crois qu’une occasion historique se présente aujourd’hui de faire le point sur notre politique en matière de droits de l’homme, comme vous l’avez indiqué, Madame la Baronne Ashton.

I believe that we have now a historic opportunity to review our human rights policy, as you have indicated, Baroness Ashton.


Ainsi que l’a indiqué Madame Sinnott, les taux des femmes consommant de l’alcool pendant leur grossesse sont de 20 % aux États-Unis, une étiquette de mise en garde sur le syndrome d’alcoolisme fœtal étant apposée, tandis qu’en Irlande, ils sont de 80 %, au Royaume-Uni, de 75 %, et dans l’UE dans son ensemble, de 40 %.

As Ms Sinnott said, the rates of women drinking whilst pregnant are 20% in the USA, where FAS labelling has been used, whereas in Ireland they are 80%, in the UK 75% and in the EU as a whole 40%.


Ainsi que l’a indiqué Madame Sinnott, les taux des femmes consommant de l’alcool pendant leur grossesse sont de 20 % aux États-Unis, une étiquette de mise en garde sur le syndrome d’alcoolisme fœtal étant apposée, tandis qu’en Irlande, ils sont de 80 %, au Royaume-Uni, de 75 %, et dans l’UE dans son ensemble, de 40 %.

As Ms Sinnott said, the rates of women drinking whilst pregnant are 20% in the USA, where FAS labelling has been used, whereas in Ireland they are 80%, in the UK 75% and in the EU as a whole 40%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe un gouffre phénoménal entre l’Europe officielle et l’homme de la rue - qui se manifeste notamment concernant la possible adhésion de la Turquie à l’Union. J’ai le regret de devoir vous indiquer, Madame Merkel, que vous n’avez pas non plus pris la moindre initiative pour combler d’une manière ou d’une autre le fossé qui se creuse avec le citoyen et l’opinion publique.

There is an enormous chasm between European officialdom and the man in the street – this is, in fact, also borne out by Turkey’s possible accession to the European Union – and I regret having to affirm, Mrs Merkel, that you have not taken any initiatives either in order to close the gap between the citizen and public opinion in one way or another.


"L'évaluation intermédiaire indique clairement que l'Irlande a fait une excellente utilisation des Fonds", a indiqué Madame Wulf-Mathies, membre de la Commission, ajoutant: "ainsi se trouve aussi préparée la période d'après 1999: un effort accru sera réalisé pour combler le retard en matière d'infrastructures et une plus grande importance sera accordée aux chômeurs de longue durée et aux jeunes quittant l'école prématurément".

"The Mid-term Review shows clearly that Ireland has made excellent use of the funds," Commissioner Monika Wulf-Mathies declared". It also prepares for the time after 1999: An increased effort will be made to close the infrastructure gap and more focus will be placed on the long term unemployed and early school leavers".


En finalisant, dès à présent, son dispositif d'ensemble, la Commission s'engage, dans les meilleurs délais, aux côtés des Etats membres, des régions concernées et de la profession, à contribuer aux efforts d'adaptation du secteur au grand marché" a indiqué Madame SCRIVENER".

Mrs Scrivener noted that the rapid completion of this overall package of measures demonstrated the Commission's commitment to making a speedy contribution with the Member States, the regions and customs agents to the process of adjustment to the internal market.


"La Communauté doit continuer à appliquer les règles d'origine d'une manière qui n'affecte ni le commerce ni les investissements", a indiqué Madame SCRIVENER, Commissaire en charge de la fiscalité et de l'union douanière, en présentant à la Commission un document sur les règles d'origine communautaires qui a été adopté aujourd'hui".

(1) "The Community must continue to apply rules of origin in a way which affects neither trade nor investment," said Mrs Scrivener, the Member of the Commission with special responsibility for taxation and customs union, when presenting to the Commission a paper on Community rules of origin, which was adopted today".


Il s'agit d'un véritable programme qui porte aussi bien sur le développement politique que sur des aspects économiques. Il inclut même un autre élément, que je juge particulièrement important, qui est la promotion de l'initiative privée et de l'esprit d'entreprise" indique Madame SCRIVENER.

She went on to say that this was a real programme concerned with political development as well as economic matters and that it even included another element which she considered particularly important, namely that of promoting private initiative and a spirit of enterprise.


"La Communauté et les pays de l'AELE, partageant les mêmes principes économiques et politiques, doivent approfondir encore davantage leurs relations qui sont déjà très développées" indique Madame SCRIVENER.

"The Community and the EFTA countries share the same economic and political principles and should thus be able to develop even further the close relationship that has hitherto existed".


w