Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essentiellement tributaire
Psychopathie autistique Trouble schizoïde de l'enfance
Très lourdement tributaire

Traduction de «indique essentiellement très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et ...[+++]

Definition: A disorder of uncertain nosological validity, characterized by the same type of qualitative abnormalities of reciprocal social interaction that typify autism, together with a restricted, stereotyped, repetitive repertoire of interests and activities. It differs from autism primarily in the fact that there is no general delay or retardation in language or in cognitive development. This disorder is often associated with marked clumsiness. There is a strong tendency for the abnormalities to persist into adolescence and adult life. Psychotic episodes occasionally occur in early adult life. | Autistic psychopathy Schizoid disorder of ...[+++]


essentiellement tributaire [ très lourdement tributaire ]

overwhelmingly dependent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis tout à fait conscient, comme l'ont indiqué un très grand nombre d'entre eux, que ce projet de loi constitue une étape importante de la transformation et de la modernisation du système de justice militaire si essentiel à la capacité opérationnelle efficace des Forces armées canadiennes.

Like a great many of them, I am very conscious of the fact that this bill is an important step in transforming and modernizing the military justice system, which is key to the effective operational capability of the Canadian Armed Forces.


5. invite la Commission à tenir dûment compte du fait qu'au niveau des loisirs et du tourisme, le secteur de la pêche offre de très nombreuses et activités diversifiées, comme le "pescaturismo", l'observation des cétacés et des oiseaux marins ou la plongée écologique; indique que les connaissances des pêcheurs ainsi que leur expérience de la mer et de ses ressources biologiques au quotidien (savoir-faire) sont essentielles au développement de ...[+++]

5. Calls the Commission to take in due account that, at the recreational and touristic level, the fisheries sector offers many different activities such as "pescaturismo", cetacean and seabird watching, ecological diving, etc. Fishermen's knowledge and daily experience (know how) about the sea and its biological resources are essential to develop these and other activities thus bringing an added value that can be shared with the society as a whole;


Je pense que nous ne pouvons jamais sous-estimer l’importance de la démocratie, comme l’a déclaré M. Provera. Nous devons surmonter les quelques problèmes que M Vaidere a abordés – l’instabilité, les rumeurs, l’insécurité, les problèmes qui sont clairement très importants – et, comme je l’ai indiqué, nous avons déterminé ce que nous voulions faire durant ces premiers jours essentiels et j’espère que les députés considéreront que c’ ...[+++]

The importance of democracy, as Mr Provera said, can never be underestimated, in my view; we have got to get beyond some of the issues that Ms Vaidere talked about: the instability, rumours, insecurities, the issues, which are clearly of enormous importance and, as I have indicated, we have set out what we wanted to do over these first vital few days which I hope honourable Members will feel has been responsive.


Un communiqué de presse est essentiellement très générique et général de manière à indiquer les thèmes généraux que peut renfermer le rapport.

The concept of a press release is to be very generic and broad in nature to indicate the general topic areas that the report may contain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que le label de conformité CE ne concerne que les exigences essentielles et les normes lorsqu'il en existe, mais que celles‑ci peuvent se rapporter à des aspects très divers (par exemple, sécurité mécanique, efficacité énergétique, aspects touchant à la chimie) de l'ensemble du produit ou des pièces de celui‑ci, rien de cela n'étant cependant indiqué sur le produit,

H. whereas the CE conformity mark only relates to the essential requirements and the standards where they exist, yet these can relate to very different aspects (e.g. mechanical safety, energy efficiency, chemical-related aspects) of the whole product or only parts of it, none of which is specified on the product,


Par ailleurs, en avril de cette année, le Parlement européen a adopté ses lignes directrices qui indiquent comme priorités politiques les matières figurant dans le rapport d'avancement que je viens de mentionner, de même que la sécurité alimentaire et la confiance du consommateur, associées à une agriculture durable, la définition de priorités et la meilleure exécution du budget de la politique extérieure et, de manière générale, la meilleure exécution budgétaire, des aspects très concrets comme l'e-learning, élément ...[+++]

Furthermore, in April of this year, the European Parliament adopted guidelines that suggest the perennial matters in the progress report that I have just mentioned as political priorities, as well as food safety and consumer confidence, together with sustainable agriculture, the definition of priorities and, more generally, better implementation of the budget, including very specific aspects such as e-learning, a key aspect of the priority that is always given to issues of employment and social inclusion, and policy development in the field of asylum and immigration.


Ainsi que l'indique l'auteur de la question, il convient de se demander si la restriction liée à l'expression "l'essentiel des produits" pourra être maintenue encore très longtemps, dès lors que nous entendons réaliser l'accès total de ces pays à nos marchés.

As the questioner indicates, we should ask whether the restriction associated with the expression ‘essentially all products’ may be retained for very much longer as soon as we consider granting these countries total access to our markets.


Cela indique essentiellement très clairement que les risques et les dangers que présente le cannabis, comparativement à d'autres substances, sont limités et relativement faibles.

That essentially makes it very clear that the risks and harms from cannabis, compared to the other substances, are limited and relatively small.


Un groupe appelé le mouvement 969 a vu le jour, lequel est formé de moines plus radicaux qui diffusent un message très nationaliste, pas seulement religieux, mais qui indique essentiellement que les Birmans sont bouddhistes, ne parlent qu'une langue, ne constituent qu'une race et n'ont qu'une nationalité.

There has been a group set up called the 969 movement, and it seems to be a more radical form of monks and really spreading a very nationalist message, not just religious, but basically we Burman are Buddhists; we have only one language, one race, one nationality.


Nous avons fait une recherche, et les résultats de cette recherche indiquent essentiellement que la très grande majorité des sociétés ouvertes sont déjà visées par les dispositions actuelles.

We have done some research, and our research indicates that what has been swept in already is substantially all of what's out there, as far as public companies are concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indique essentiellement très ->

Date index: 2024-05-29
w