Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiquant qu'elle considérait » (Français → Anglais) :

En l’espèce, le producteur indien a fourni des informations sur les types de produits vendus sur le marché national à titre confidentiel et la société a renouvelé sa demande de traitement confidentiel adressée à la Commission en déclarant qu’elle considérait toujours ces informations comme strictement confidentielles, comme indiqué au considérant 82.

In this case, the Indian producer provided information on product types sold on the domestic market on a confidential basis and the company has renewed its request for confidential treatment addressed to the Commission, stating that it continues to consider that information as strictly confidential as referred to in recital 82.


La Direction de la concurrence, dans un certain nombre de cas, a indiqué qu’elle considérait que ce dispositif était contraire aux règles de la concurrence, mais elle estime ensuite que c’est à l’industrie de trouver la réponse alternative.

The Directorate-General for Competition has indicated, in some cases, that it considers this piece of legislation to be contrary to the competition rules, but then it believes that it is up to the industry to find an alternative solution.


La Commission souligne également que, afin de permettre à la Grèce et à HSY de participer sur le fond de la procédure et afin de garantir le respect du droit de défense, elle a proposé à la Grèce et HSY (c’est-à-dire aux seules parties qui avaient présenté des observations sur la mesure E10, outre Elefsis Shipyards qui, dans ses observations avait déjà indiqué qu’elle considérait que, le prix d’acquisition n’ayant pas été payé, la Commission devait ordonner la recouvrement de l’aide autorisée par la décision C 10/94) de commenter son ...[+++]

The Commission also stresses that, in order to allow Greece and HSY to participate effectively in the procedure and in order to be sure that the rights of defence had been respected, it offered the opportunity to Greece and HSY (i.e. the only parties that had submitted comments on measure E10, besides Elefsis which had however already indicated in its comments that it considered that, since the purchase price had not been pay, the Commission should order the recovery of the aid endorsed by decision C 10/94) to comment on its assessment that the non payment could be considered as a misuse of decision C 10/94 (108).


En 2006, la Cour des comptes a clairement indiqué qu'elle considérait que les recouvrements étaient pertinents pour la DAS.

During 2006, the Court of Auditors clarified that it considered recoveries to be relevant for the DAS.


Par lettre datée du 17 juillet 2007, elle a informé ce dernier qu’elle disposait de toutes les données d’appréciation qu’elle considérait comme utiles.

By letter dated 17 July 2007, the Commission notified the Kingdom of the Netherlands that it had all the information it considered necessary for appraisal of the request.


Après acceptation du Conseil, la Commission a, en octobre 2000, à la suite de son évaluation de la méthode du "premier arrivé, premier servi", présenté une nouvelle communication au Conseil indiquant qu'elle considérait cette méthode comme une option viable.

This was accepted by the Council and in October 2000 following its assessment of the FCFS method, the Commission presented a further Communication to the Council indicating that it considered the FCFS method a viable option.


La Commission a déjà indiqué qu'elle considérait pertinente dans ses grandes lignes le plan d’action présenté dans sa communication de 1997 visant à faciliter les restructurations industrielles et à jeter les bases d’un marché européen des biens de défense.

The Commission has already indicated that it regarded as broadly pertinent the action plan set out in its 1997 communication seeking to facilitate industrial restructuring activities and lay the foundations for a European market in defence equipment.


Enfin, lors de cette réunion, la Commission a indiqué au Conseil qu'elle considérait être en mesure, dans le cadre de l'accord existant avec les pays que je viens de mentionner, de mener ces efforts à bien.

Finally, the Commission pointed out to the Council during the course of this meeting that it considered that it was in a position, within the framework of the existing agreement with the countries I referred to, to conclude these efforts.


Enfin, lors de cette réunion, la Commission a indiqué au Conseil qu'elle considérait être en mesure, dans le cadre de l'accord existant avec les pays que je viens de mentionner, de mener ces efforts à bien.

Finally, the Commission pointed out to the Council during the course of this meeting that it considered that it was in a position, within the framework of the existing agreement with the countries I referred to, to conclude these efforts.


En effet, au moment où la Commission refusait toute augmentation des taux d'aide publique en faveur des palangriers réunionnais au motif que la ressource pourrait être menacée dans cette région de l'océan Indien, elle considérait en revanche que cette même ressource était suffisante pour permettre une augmentation des captures dans les accords de pêche qu'elle signe avec des pays tiers.

In fact, at the same time that the Commission was refusing to countenance any increase in the rate of public aid for longliners in Réunion on the grounds that this resource could be at risk in this part of the Indian Ocean, it was also saying that this same resource was abundant enough to allow for an increase in catches under its fisheries agreements with third countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquant qu'elle considérait ->

Date index: 2022-05-29
w