Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérences
Agence spatiale indienne
Bouts de fil laissés à la fin de la pièce
Enfants laissés sans surveillance après l'école
Enfants restant seuls à la maison après l'école
Exanthématique méditerranéenne
Fièvre
Garé à
ISRO
Indienne à tiques
Laisse
Laisse de mer
Laissé à
Marseille
Moutarde indienne
Occlusion
Organisation indienne de recherche spatiale
Organisation indienne pour la recherche spatiale
Perforation
Tiques du Kenya
Typhus africain à tiques

Traduction de «indiennes a laissé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Agence spatiale indienne | Organisation indienne de recherche spatiale | Organisation indienne pour la recherche spatiale | ISRO [Abbr.]

Indian Space Research Organization | ISRO [Abbr.]




Fièvre (à) (de):boutonneuse | exanthématique méditerranéenne | indienne à tiques | Marseille | tiques du Kenya | Typhus africain à tiques

African tick typhus Boutonneuse fever India tick typhus Kenya tick typhus Marseilles fever Mediterranean tick fever


Adhérences | Occlusion | Perforation | due(s) à un corps étranger laissé accidentellement dans une cavité corporelle ou une plaie opératoire

Adhesions | Obstruction | Perforation | due to foreign body accidentally left in operation wound or body cavity


Corps étranger laissé accidentellement dans une cavité corporelle ou une plaie opératoire à la suite d'un acte à visée diagnostique et thérapeutique

Foreign body accidentally left in body cavity or operation wound following a procedure


corps étranger laissé dans le corps pendant une dialyse rénale

Foreign object left in body during kidney dialysis




bouts de fil laissés à la fin de la pièce

waste-ends | thrums left at end of web


enfants laissés sans surveillance après l'école | enfants restant seuls à la maison après l'école

latch-key children
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Affaires indiennes a laissé entendre, la semaine dernière, que l'arrêt Marshall allait au-delà de la question des droits de pêche pour les autochtones et englobait l'ensemble des ressources naturelles, à savoir la coupe de bois, la cueillette de fruits sauvages et l'extraction des ressources naturelles.

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Indian Affairs intimated last week that the Marshall decision went beyond the issue of fishing rights for native peoples and included all natural resources, namely forestry, the gathering of wild fruits and the extraction of natural resources.


18. se dit profondément préoccupé par la catastrophe causée par les inondations qui ont frappé le nord‑est de l'Inde, affectant en particulier l'État de Bihar, mais aussi le Népal et le Bangladesh voisins; déplore que la catastrophe ait fait un nombre considérable de victimes et laissé plus d'un million de personnes sans abri; se félicite de l'aide d'urgence accordée par l'UE; demande instamment à l'administration indienne et à la communauté internationale, y compris l'UE, d'accroître l'aide d'urgence;

18. Is deeply concerned at the disaster caused by floods in north east India, affecting in particular the state of Bihar, but also neighbouring Nepal and Bangladesh; deplores the fact that the disaster has claimed huge number of victims and left more than 1 million homeless; welcomes the granting of emergency aid by the EU; appeals to the Indian administration and to the international community, including the EU, for more emergency assistance;


12. se déclare profondément préoccupé par la catastrophe causée par les inondations qui ont frappé le nord-est de l'Inde, en particulier l'État de Bihar mais également le Népal et le Bangladesh voisins; déplore que la catastrophe ait fait un nombre considérable de victimes et laissé plus d'un million de personnes sans abri; se félicite de l'aide d'urgence accordée par l'Union européenne mais estime que la somme d'un million d'euros est insuffisante et doit être considérablement accrue compte tenu de l'ampleur des inondations et de l'étendue des dégâts causés; demande à l'administration indienne ...[+++]

12. Is deeply concerned at the disaster caused by floods in north east India, affecting in particular the state of Bihar, but also neighbouring Nepal and Bangladesh; deplores the fact that the disaster has claimed huge number of victims and left more than one million homeless; welcomes the granting of emergency aid by the EU, but considers that the amount of one million euro is insufficient and needs to be considerably increased, given the extent of the flooding and the damage caused; appeals to the Indian administration and to the international community for more emergency assistance;


D. considérant que le parti du Congrès, qui a remporté les élections en mai 2004, doit son succès aux classes rurales, qui avaient l'impression d'être les laissés-pour-compte de l'explosion technologique indienne,

D. whereas the Congress Party, which won the elections in May 2004, received its electoral support from the rural classes, which had considered themselves to be excluded from the benefits deriving from the technological explosion in India,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que le parti du Congrès, qui a remporté les élections en mai 2004, doit son succès aux classes rurales, qui avaient l'impression d'être les laissés-pour-compte de l'explosion technologique indienne,

D. whereas the Congress Party, which won the elections in May 2004, received its electoral support from the rural classes, which had considered themselves to be excluded from the benefits deriving from the technological explosion in India,


Le jugement rendu le 13 mars par la Cour suprême indienne nous laisse espérer une fin de la violence.

The Indian Supreme Court's ruling of 13 March gives cause to hope that the violence will end.


M. Dick Harris (Prince George-Bulkley Valley, Réf.): Monsieur le Président, dans sa réponse à la question du député de North Island-Powell River, le ministre des Affaires indiennes a laissé entendre que les députés réformistes de la Colombie-Britannique étaient responsables du maintien des barrages dans cette province.

Mr. Dick Harris (Prince George-Bulkley Valley, Ref.): Mr. Speaker, implicit in the response of the minister of Indian affairs to the question of the hon. member for North Island-Powell River was the suggestion Reform Party members in B.C. were responsible for the ongoing blockades in that province.


Comment le ministre des Affaires indiennes, qui laisse répondre le ministre de la Défense nationale, peut-il se faire le complice de la décision de son collègue de la Défense, compte tenu qu'il est fiduciaire des droits des populations autochtones et gardien de leur intérêt au Canada?

How can the indian affairs minister, who is letting the national defence minister answer for him, be an accomplice in the decision taken by his defence colleague, in view of the fact that he is the trustee of the rights of the aboriginal people and the custodian of their interests throughout Canada?


D'une part, l'Inde possède une immense puissance manufacturière et une grande expertise dans le domaine des technologies de l'information et d'autre part, à mesure que l'Inde réalise le potentiel de ses capacités intellectuelles et entrepreneuriales, de grands pans de la société indienne sont laissés pour compte au milieu de cette croissance.

While there is one India that has manufacturing prowess and IT, as India unleashes its intellectual and entrepreneurial abilities there is the other India — a huge part — that is left behind in this growth process.


Le ministre des Affaires indiennes a laissé à la secrétaire parlementaire de la ministre de la Santé le soin de répondre.

The Minister of Indian Affairs and Northern Development let the Parliamentary Secretary to the Minister of Health reply on his behalf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiennes a laissé ->

Date index: 2021-03-15
w