Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence spatiale indienne
Amérindien
Amérindienne
Civitas et princeps cura nostra
Comité FPT sur les questions de compétence indienne
Comité sur les questions de compétence indienne
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Exanthématique méditerranéenne
Fièvre
Gant de Notre-Dame
Gantelée
ISRO
Indien
Indien d'Amérique
Indienne
Indienne d'Amérique
Indienne à tiques
Marseille
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Organisation indienne de recherche spatiale
Organisation indienne pour la recherche spatiale
Tiques du Kenya
Typhus africain à tiques
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "indienne dans notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Agence spatiale indienne | Organisation indienne de recherche spatiale | Organisation indienne pour la recherche spatiale | ISRO [Abbr.]

Indian Space Research Organization | ISRO [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Fièvre (à) (de):boutonneuse | exanthématique méditerranéenne | indienne à tiques | Marseille | tiques du Kenya | Typhus africain à tiques

African tick typhus Boutonneuse fever India tick typhus Kenya tick typhus Marseilles fever Mediterranean tick fever


Comité sur les questions de compétence indienne [ Comité FPT sur les questions de compétence indienne | Comité fédéral-provincial-territorial sur les questions de compétence indienne ]

Indian Jurisdictional Issues Committee [ FPT Indian Jurisdictional Issues Committee | Federal-Provincial-Territorial Indian Jurisdictional Issues Committee ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


Amérindien | Amérindienne | Indien | Indienne | Indien d'Amérique | Indienne d'Amérique

Amerindian | Amerind


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout ce qu'ils essaient de faire, c'est encourager une sorte d'hystérie anti-indienne dans notre pays afin de pouvoir adhérer au mouvement BC F.I. R.E. et au mouvement anti-indien qui visent à mettre un terme aux revendications territoriales et à la conclusion de traités.

All they are trying to do is whip up some kind of an anti-Indian hysteria in the country so that they can join the BC F.I. R.E. movement and the anti-Indian movement to stop land claims and stop treaty processes.


Notre village est propriétaire de deux propriétés en fief simple adjacentes à notre réserve indienne, et notre conseil tribal est propriétaire de quelques parcelles de terre.

Our village owns a couple of fee simple properties adjacent to our Indian reserve, and our tribal council owns a few parcels of land, thus, we are aware of the taxation rates for the area.


La cérémonie de remise des prix de l'IIFA est une excellente occasion pour nous de songer aux énormes contributions de la diaspora indienne à notre patrimoine national riche et diversifié.

The IIFA awards are an excellent opportunity to reflect on the tremendous contributions that the Indian diaspora have made to our country's rich and diverse heritage.


Il est évident que les autorités canadiennes en matière d'immigration avaient trouvé un moyen détourné d'arrêter indirectement l'immigration indienne dans notre pays.

Clearly, Canadian immigration authorities had devised a devious way to indirectly halt Indian immigration to this country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans beaucoup de ces affaires, l’application de mesures antidumping s’est traduite par l’exclusion de toute forme de concurrence sur le marché indien, avec de graves conséquences pour notre industrie, mais aussi pour l’économie indienne, qui paie le prix fort en termes de compétitivité et d’efficience pour la fermeture déguisée de ses marchés.

In many of these cases the implementation of anti-dumping measures has resulted in the removal of any kind of competition from the Indian market, with serious damage to our industry but also to the Indian economy, which is paying a high price in terms of competitiveness and efficiency owing to the surreptitious closure of its markets.


Je voudrais demander à la Commission de promouvoir davantage notre expérience et le modèle de règlement financier communautaire que nous avons élaboré et appliqué, afin que la communauté économique indienne puisse profiter de notre expertise en la matière.

I would like to ask the Commission to further promote the experience we have acquired and the European Union financial regulation model that we have been developing and applying so that the Indian business community can take advantage of our expertise in the field.


Néanmoins, au vu de la croissance vertigineuse de l’économie indienne et de son statut de grande puissance mondiale émergeante, il convient à présent d’étendre notre partenariat.

However, given the astonishing recent growth of India’s economy and its emerging global big-power status, our partnership must now deepen.


Dans la préface du document intitulé Report on the Prevention of Atrocities against Scheduled Castes, le juge Anand rappelle que l´article 15 de la constitution indienne interdit expressément la discrimination en termes de « race » ou de « caste » et qui invite le gouvernement ainsi que « la société civile active et engagée » à s´élever ensemble contre les « injustices historiques qui ont porté atteinte aux groupes les plus faibles de notre pays, notamment les dalits et ad ...[+++]

In the preface to the ‘Report on Prevention of Atrocities against Scheduled Castes’, Judge Anand recalls that Article 15 of the Indian Constitution expressly prohibits discrimination on grounds of race or caste and calls on the government and ‘active and committed civil society’ together to address the ‘historic injustices that have damaged the weakest sectors of our country, especially the Dalits and adivasis’ (tribes and indigenous peoples).


- (ES) Monsieur le Président, je m’exprime ici avant tout en tant que personne qui, depuis de nombreuses années, prône l’intensification de nos relations politiques et économiques avec la grande démocratie plurilingue, pluriethnique et plurireligieuse qu’est l’Inde et, en second lieu, ayant entendu notre rapporteur pour avis de la commission du commerce international, M. Papastamkos, expliquer la position de notre commission, pour souligner non seulement l’importance croissante de nos relations économiques - et je vous recommande de l ...[+++]

– (ES) Mr President, I am speaking firstly as somebody who for many years has advocated intensifying our political and economic relations with the great multi-lingual, multi-ethnic and multi-religious democracy of India, and, secondly, having heard our draftsman of the opinion of the Committee on International Trade, Mr Papastamkos, explain our position as a committee, to stress not just the increasing importance of our economic relations – and I recommend that you read the editorial in today’s Le Monde, which explains that Indian companies are becom ...[+++]


Kanesatake n'a jamais été une réserve indienne et notre peuple rejetait depuis longtemps le modèle désuet et parternaliste imposé par la Loi sur les Indiens.

Kanesatake has never been an Indian reserve and our people have long rejected the antiquated and paternalistic model imposed by the Indian Act.


w