Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indicateurs de confiance laissent entrevoir » (Français → Anglais) :

Des baisses récentes de la confiance des entreprises laissent entrevoir un ralentissement du taux de croissance au second semestre, mais la confiance de l’industrie se situe toujours au-dessus de son niveau moyen à long terme.

Recent falls in business confidence indicate a slower growth rate in the second half of the year, but industrial confidence is still above its long-term average.


La plupart des indicateurs utilisés dans le modèle pour cette période continuent de refléter l'apathie de la croissance de la demande tant intérieure qu'extérieure, bien que les résultats récents de certains indicateurs de confiance laissent entrevoir une légère amélioration.

Most indicators used in the model for this horizon continue to suggest slow growth, although some recent confidence indicators have shown a slight improvement.


En réalité, nous commençons déjà à entrevoir certains signes d’amélioration importants dans plusieurs indicateurs économiques, notamment en ce qui concerne la croissance du commerce international et la confiance des consommateurs et des investisseurs.

We are, in fact, starting to see some significant signs of improvement in certain economic indicators, particularly in the growth of international trade and in the confidence of consumers and investors.


En réalité, nous commençons déjà à entrevoir certains signes d’amélioration importants dans plusieurs indicateurs économiques, notamment en ce qui concerne la croissance du commerce international et la confiance des consommateurs et des investisseurs.

We are, in fact, starting to see some significant signs of improvement in certain economic indicators, particularly in the growth of international trade and in the confidence of consumers and investors.


Les indicateurs d'enquête envoient depuis le mois d'avril des signes encourageants, qui laissent entrevoir une reprise.

Survey indicators have been sending out encouraging signals for the prospects of a recovery since April of this year.


Toutefois, certains indicateurs récents laissent entrevoir l'amorce d'un virage et la phase actuelle de stagnation pourra finalement être dépassée, semble-t-il.

However, a few recent indicators suggest that the corner may have been turned and that the current period of stagnation may at long last have come to an end.


Le Cameroun est un pays important dans le contexte de cette région, dont les indicateurs laissent entrevoir une situation économique encourageante, mais il est de notre devoir de ne pas nous limiter à ces bonnes perspectives et de demander au gouvernement camerounais de fournir un effort plus important en ce qui concerne le maintien de l’État de droit et le respect des droits de sa population.

Cameroon is an important country in the regional context, whose indicators paint a hopeful picture of the economic situation, but we are obliged to look beyond this positive outlook and ask the government of Cameroon to make a greater effort to maintain the rule of law and to respect the rights of its population.


Toutefois, il y a de nombreux indicateurs économiques dans notre pays qui laissent entrevoir un avenir prometteur.

However, there are many good news economic indicators in our country which bode well for the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indicateurs de confiance laissent entrevoir ->

Date index: 2023-06-30
w