Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de départ
Allocation de fin d'emploi
Allocation de transition
Cadeau d'adieu
Gratification de départ
Gratification de fin de service
Indemnité
Indemnité d'excédentaire
Indemnité de cessation d'emploi
Indemnité de départ
Indemnité de départ consécutive à la retraite
Indemnité de départ exceptionnelle
Indemnité de fin d'emploi
Indemnité de licenciement
Indemnité de transition
Indemnité forfaitaire
Indemnité pour départ volontaire
Indemnité très avantageuse de départ
Indemnité à raison de longs rapports de travail
Indemnités compensatrices autres que tarifaires
Large indemnité
Paiement forfaitaire
Prime de départ
Prime de départ exceptionnelle
Prime de licenciement
Prime de transition

Traduction de «indemnités de départ autres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


indemnité de départ exceptionnelle | indemnité très avantageuse de départ | gratification de départ | large indemnité | prime de départ exceptionnelle | prime de départ

golden handshake


indemnité de départ | indemnité de licenciement | prime de départ | prime de licenciement

severance pay


indemnité de départ [ indemnité de cessation d'emploi | indemnité de fin d'emploi | allocation de fin d'emploi | prime de départ | gratification de fin de service | cadeau d'adieu ]

severance pay [ separation pay | termination allowance | termination pay | separation allowance | separation gratuity | separation payment | termination payment | leaving award | termination grant | golden handshake | exit compensation package ]


indemnité de transition | indemnité de départ | allocation de transition | allocation de départ | prime de transition | prime de départ

transition allowance


indemnité de cessation d'emploi | indemnité de départ | indemnité de licenciement

redundancy payment | severance pay


indemnité de départ consécutive à la retraite [ indemnité de départ consécutive au passage à la retraite ]

severance pay on retirement


paiement forfaitaire [ indemnité d'excédentaire | indemnité | indemnité pour départ volontaire | indemnité forfaitaire ]

cash out [ cash-out | cash out provision | buyout | cash buy-out | buy-out ]


indemnité de départ | indemnité à raison de longs rapports de travail

severance allowance | severance pay


indemnités compensatrices autres que tarifaires

other than tariff compensating indemnity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais également demander un barème ou un tableau des employés ayant bénéficié de mesures d'encouragement au départ, indiquant de quelle façon les indemnités ont été calculées—sans exagérer les détails ni rendre les calculs trop simplistes, mais en fournissant une description du calcul de ces indemnités de départ—combien de personnes ont été touchées et le coût moyen d'une indemnité de départ par employé, incluant les consultations et les autres mesures n ...[+++]

I would also like to request a schedule or chart of those who received departure incentives, how the departure incentives were calculated—as simple as possible without diluting the detail or making it over simplistic, but providing a description of how those departure incentives were calculated—how many people were affected, and the average cost for a departure incentive per employee, including counselling and other non-cash measures.


La Commission prendra-t-elle l'initiative de revoir ce régime, notamment pour ce qui est du cumul d'une indemnité de départ avec de nouveaux revenus (article 7, paragraphe 3, du règlement)?

Is the Commission willing to take the initiative to review this regulation, particularly with regard to the combination of a retirement allowance with new income (Article 7(3) of the Regulation)?


Voilà pourquoi, compte tenu de tous les arguments — le conseil, moi-même, et M. Tay peut attester des nombreuses discussions tardives que nous avons eues —, il a été convenu que eu égard aux pouvoirs au Canada, étant donné le fait que les indemnités de départ aux anciens employés ont autant de poids que les autres créances, le juge, pour des raisons financières, n'approuverait pas la demande de versement des indemnités de départ.

That's why, with all the arguments and the board, myself, and Mr. Tay can attest to many late-night discussions on it the view was that per the jurisdictions in Canada, and given the fact that severance payments to former employees carry the same weight as any other liability, the judge, for financial perspectives, would not be approve that request to pay severance.


Pour ce qui est de la question de la juste rémunération des travailleurs qui ont cotisé au régime et qui ne peuvent toucher leurs indemnités de départ, je sens qu'il y aura bientôt une autre lettre. Pourquoi le gouvernement ne prévoit-il pas une mesure de protection des salaires, comme cela existe déjà, en s'assurant d'y inclure le versement des indemnités de départ et la protection des pensions?

The question is, why does the government not actually put in what we already have in place, wage protection, and ensure that severance is included and that pensions are protected as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a souligné que la performance réelle des dirigeants d’entreprise doit se refléter dans leurs rémunérations, y compris les indemnités de départ et tout ce qui a trait aux parachutes dorés.

It stressed that the real performance of company directors should be reflected in their remuneration, including severance payments and everything relating to golden parachutes.


5. souligne le fait que le projet d'état prévisionnel 2008 comporte une augmentation de 6,7 % par rapport au budget 2007, malgré les économies résultant de l'arrêt de la traduction du compte rendu in extenso des débats (9 000 000 EUR), et du transfert à la Commission de la gestion des coûts des indemnités de départ;

5. Emphasises the fact that the 2008 draft estimates include an increase of 6,7% over the 2007 budget despite savings made from ceasing to translate the verbatim reports of proceedings (EUR 9 000 000) and the transfer of the management of costs related to termination-of-service allowances to the Commission;


5. souligne le fait que le projet d'état prévisionnel 2008 comporte une augmentation de 6,7 % par rapport au budget 2007, malgré les économies résultant de l'arrêt de la traduction du compte rendu in extenso des débats (9 000 000 euros), et du transfert à la Commission de la gestion des coûts des indemnités de départ;

5. Emphasises the fact that the 2008 draft estimates include an increase of 6,7% over the 2007 budget despite savings made from ceasing to translate the verbatim reports of proceedings (EUR 9 000 000) and the transfer of the management of costs related to termination-of-service allowances to the Commission;


L'amendement tient au fait que, à maintes reprises, en cas d'insolvabilité, l'employeur licencie des salariés sans leur verser d'indemnité de départ, laquelle constitue en réalité un salaire thésaurisé ou "diffusé".

The reason is that employers frequently make employees redundant, in view of imminent insolvency, without paying any severance pay which, in fact, amounts to accumulated back pay.


Ce que l'employeur doit faire, c'est donner un préavis raisonnable ou verser à l'employé un montant égal à ce qu'il aurait gagné s'il avait travaillé pendant la période de préavis, ce qu'on appelle l'indemnité de préavis ou indemnité de départ, en plus des autres montants, comme le traitement de vacance, qui sont dus à l'employé au moment de son départ.

What an employer is required to do is provide the employee with a reasonable notice of termination or payment equal to what the employee would have earned had they worked for the notice period, referred to as either pay in lieu of notice or termination pay, and any other money such as vacation pay which is owed to the employee at the time of termination.


Campina a maintenant formellement déclaré à la Commission qu'elle était prête à proposer à la prochaine assemblé générale de ses membres d'apporter les modifications suivantes aux conditions de départ : Ou bien donner un préavis de deux ans pour sortir le 1er avril, le 1er septembre ou à la fin de l'exercice sans avoir à payer une indemnité de départ ou bien donner un préavis de trois mois pour sortir le 1er avril, avec obligation de payer une indemnité de départ fixée à 4 %.

Campina has now formally declared to the Commission that it is prepared to propose to the next general meeting of its members the following modifications regarding resignation conditions: They either give two years' notice on 1 April, 1 September or at the end of the financial year without having to pay a resignation fee; or they give three months' notice on 1 April with an obligation to pay a 4% resignation fee.


w