Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
Barbe de capucin
Blé d'Egypte
Blé d'Inde
Blé de Turquie
Blé turc
Châtaignier chevalin
Châtaignier d'Inde
Châtaignier de cheval
Châtaignier de mer
Cité de St. John's
Conflit du Cachemire
Fort Frederick
Fort Howe
Fort La Tour
GOMNUIP
Gaude
Gros millet des Indes
Groupe BRICS
Guerre du Cachemire
Haven of St. John's
Inde
John Snow Award
John Snow Award for Excellence in Science
Maronnier blanc
Maronnier d'Inde
Marronnier
Marronnier d'Inde
Maïs
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Port-Royal
Prix John Snow
Prix John Snow d'excellence en sciences
Question de l'Inde et du Pakistan
Question du Cachemire
Rio de San Johem
République de l’Inde
Saint John
Saint-Jean
St-Jean
St. John's
UNMOGIP
Ville de Saint John
épithélium de cochon d'Inde

Traduction de «inde john » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe d'observateurs des Nations unies en Inde et au Pakistan | Groupe d'observateurs militaires de l'ONU pour l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observation militaire des Nations unies pour l'Inde et le Pakistan | GOMNUIP [Abbr.] | UNMOGIP [Abbr.]

United Nations Military Observer Group in India and Pakistan | UNMOGIP [Abbr.]


châtaignier chevalin | châtaignier de cheval | châtaignier de mer | châtaignier d'Inde | maronnier blanc | maronnier d'Inde | marronnier | marronnier d'Inde

horse-chestnut tree


St. John's [ cité de St. John's | Cité de St. John's | Saint-Jean | St-Jean | Haven of St. John's | Rio de San Johem ]

St. John's [ city of St. John's | City of St. John's | Saint-Jean | St-Jean | Haven of St. John's | Rio de San Johem ]


John Snow Award [ John Snow Award for Excellence in Science | Prix John Snow | Prix John Snow d'excellence en sciences ]

John Snow Award [ John Snow Award for Excellence in Science ]


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


question du Cachemire [ conflit du Cachemire | guerre du Cachemire | question de l'Inde et du Pakistan ]

Kashmir question [ India-Pakistan conflict | India-Pakistan dispute | India-Pakistan question | Kashmir conflict | Kashmir dispute | Kashmir issue | war in Kashmir ]


Inde [ République de l’Inde ]

India [ Republic of India ]


barbe de capucin | blé de Turquie | blé d'Egypte | blé d'Inde | blé turc | gaude | gros millet des Indes | maïs

corn | maize


Saint John [ ville de Saint John | Ville de Saint John | Fort Howe | Fort Frederick | Port-Royal | Fort La Tour ]

Saint John [ city of Saint John | City of Saint John | Fort Howe | Fort Frederick | Port-Royal | Fort La Tour ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cette fin, M Mogherini, a organisé hier soir une réunion entre les principaux partenaires internationaux, dont le Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, et le secrétaire d'État américain, M. John Kerry, les partenaires régionaux au niveau ministériel, notamment de la République populaire de Chine, de l'Inde et du Pakistan, ainsi que les dirigeants afghans.

To this purpose, High Representative Mogherini organised yesterday evening a meeting of key international partners, including the United Nations Secretary General, Ban Ki-moon, and the U.S. Secretary of State, John Kerry, regional partners at Ministerial level, including from the People's Republic of China, India and Pakistan, as well as the Afghan leadership.


J'aimerais parler aux députés de quelques-uns de nos nombreux héros, plus de deux millions et demi de Canadiens, qui ont revêtu l'uniforme du Canada: des gens comme William Hall, un Néo-Écossais d'origine africaine qui a reçu la Croix de Victoria à Lucknow, en Inde; John MacRae, qui a servi durant la Guerre des Boers et la Première Guerre mondiale et qui nous a légué le célèbre poème Au champ d'honneur; Smokey Smith de la Colombie-Britannique, qui a combattu avec bravoure en Italie et a reçu la Croix de Victoria; et Tommy Prince, un courageux Autochtone des Premières Nations qui a combattu ave ...[+++]

I would like to share with members some of the names of so many of our heroes, over two and a half million Canadians, who donned the uniform of Canada: people like William Hall, an African Nova Scotian who received the Victoria Cross in Lucknow, India; John MacRae who served in the Boer War and in World War I and who gave us that famous poem In Flanders Fields; Smokey Smith from British Columbia who fought bravely in Italy and earned the Victoria Cross; and Tommy Prince, a brave first nations aboriginal with the Devil's Brigade in ...[+++]


M. John Nunziata (York-Sud—Weston, Ind) demande à présenter le projet de loi C-444, Loi modifiant le Code criminel (révision judiciaire).

Mr. John Nunziata (York South—Weston, Ind) moved for leave to introduce Bill C-444, an act to amend the Criminal Code (judicial review).


Derek Roland Clark, Michael Henry Nattrass, Jeffrey Titford et John Whittaker (IND/DEM), par écrit.

Derek Roland Clark, Michael Henry Nattrass, Jeffrey Titford and John Whittaker (IND/DEM), in writing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derek Roland Clark, Nigel Farage et John Whittaker (IND/DEM), par écrit.

Derek Roland Clark, Nigel Farage and John Whittaker (IND/DEM), in writing.


John Whittaker, au nom du groupe IND/DEM .

John Whittaker, on behalf of the IND/DEM Group .


John Whittaker, au nom du groupe IND/DEM.

John Whittaker, on behalf of the IND/DEM Group.


M. John Duncan: La question que j'aimerais vous poser à propos de l'Inde et du Pakistan—et je sais que vous n'allez qu'en Inde.

Mr. John Duncan: The question I'd like to pose is in relation to India and Pakistan and I know you're only going to India.


Slumbers in the toxic land", de John Kunnappally, est consacré à la pollution de l'eau et de l'air due à la catastrophe industrielle de Kerala en Inde.

John Kunnappally's "Slumbers in the toxic land" highlights the pollution of fresh water and air as a result of an industrial scandal in Kerala, India.


Le jury a estimé que trois autres articles méritaient un prix spécial: "Die traurigen Bräute der Zadrima" (Les tristes fiancées de Zadrima), de Dorette Deutsch, publié par le quotidien allemand Süddeutsche Zeitung de Munich; une série d'articles d'Alain Lallemand consacrés à la guerre menée contre la drogue en Colombie, publiés par le quotidien belge Le Soir de Bruxelles, et une série de cinq reportages de John Kunnappally intitulés "Slumbers in the toxic land" (Sommeil paisible sur une terre empoisonnée), publiés par le Malyala Manorama de Kerala en Inde.

The Jury agreed that three other articles deserved special commendation : Dorette Deutsch for "Die traurigen Bräute der Zadrima", published by Süddeutsche Zeitung in Munich, Germany; Alain Lallemand for a series of articles on the war against drugs in Colombia, published by Le Soir in Brussels, Belgium, and John Kunnappally for a five part series "Slumbers in the toxic land", published by Malyala Manorama in Kerala, India




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inde john ->

Date index: 2024-08-18
w