Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Coupure inappropriée
Coupure incorrecte
Césure incorrecte
Date du rendez-vous
Division incorrecte
Modulation incorrecte
Modulation infidèle
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Passage de relais incorrect
Passage incorrect du relais
Restitution incorrecte
Restitution infidèle
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "incorrects et vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
césure incorrecte [ coupure incorrecte | division incorrecte ]

bad break


césure incorrecte | coupure inappropriée | coupure incorrecte

bad break




ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


passage incorrect du relais [ passage de relais incorrect ]

incorrect hand-over of relay [ incorrect exchange | incorrect hand-over ]


modulation incorrecte [ modulation infidèle | restitution incorrecte | restitution infidèle ]

incorrect modulation [ defective modulation | incorrect restitution | defective restitution ]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Valérie Dufour: Si le transporteur affiche un tarif de 329 $ et qu'on vous répond, lorsque vous appelez: «Je suis désolé, tous les billets sont vendus, mais pour 200 ou 300 $ de plus, vous pouvez.bla-bla-bla». C'est sur ce point qu'il veut exercer sa vigilance, car il estime qu'il s'agit d'une pratique commerciale incorrecte.

Ms. Valerie Dufour: If you put in a $329, and you call in and say “I'm sorry, that's all sold out, but of course I have this other one at $200 and $300 higher” and and blah, blah, blah, that's where he would be more vigilant that this is an inappropriate business practice.


Si vous lisez son rapport attentivement, vous constaterez parce qu'il a enfoui sa conclusion politiquement incorrecte dans l'annexe qu'il n'a pas relevé de rapport entre la publicité sur le tabac et la consommation chez les jeunes de 15 ans et plus au Royaume-Uni, durant les 20 ans qu'a duré son étude.

You will find, if you read his report carefully, because in fact he buried this politically incorrect conclusion in an appendix, the author said that his detailed work could find no effect of tobacco advertising on the consumption of tobacco amongst young people aged 15 and older in the United Kingdom during the 20 years in which the study was carried out.


Je sais que, par le passé, vos prédécesseurs et vous, monsieur le Président, avez hésité à vous imposer trop fortement quand il était question de l'usage correct ou incorrect de cet article et des déclarations, mais la situation à laquelle nous devons faire face en ce moment apportera un nouvel éclairage sur les tensions que je viens de décrire.

I know that in the past, Mr. Speaker, you and your predecessors have been hesitant to impose too heavily when it comes to the proper and improper use of this Standing Order and the improper or proper use of statements, but the situation we are faced with here brings new light to the tensions I have just described.


Au vu de la transposition incorrecte de la directive par les États membres, j’espère que vous accorderez à cette question plus de poids que ce qui apparaît dans votre programme en matière de liberté et de sécurité.

Given the directive’s improper transposition by Member States, I would hope that you will give this issue much more weight than is indicated by your programme in the area of freedom and security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais également vous dire que, selon moi, nos concitoyens seraient beaucoup plus enclins à accepter l’Union européenne si la Commission européenne était disposée à évaluer les erreurs commises dans le cadre de ses anciennes stratégies économiques, des erreurs qui concernent également les marchés financiers, et si la Commission était disposée à reconnaître qu’elle a publié des prévisions incorrectes il y a un an.

I should also like to say to you that I believe that acceptance by the citizens of the European Union would be much greater and would increase if mistakes which were made in the old economic strategies of the European Commission, mistakes with regard to the financial markets as well, were to be assessed, if you were to acknowledge your incorrect estimates of a year ago.


− (FI) Monsieur le Président, votre interprétation du règlement me semble correcte sur le plan politique mais incorrecte sur le plan juridique, et j'aimerais vraiment que cette affaire soit examinée par les présidents et le service juridique car l'article en question ne permet pas l'interprétation que vous en avez faite aujourd'hui et nécessite un examen plus poussé.

− (FI) Mr President, I regard your interpretation of the Rules of Procedure as politically correct but legally incorrect and would definitely like the matter to be examined by the Presidents and the Parliamentary Legal Office; this is because the application of the rule in question does not allow for the interpretation you have made today and requires more detailed study.


Êtes-vous suffisamment intègre pour pouvoir vous lever à la Chambre et vous excuser devant vos collègues et pour me transmettre ensuite des excuses pour vos commentaires diffamatoires, incorrects et non fondés?

Do you have the integrity required to stand in the House of Commons and apologize to your colleagues and then make a further apology to me for your unsubstantiated, defamatory, and incorrect remarks?


Il s'agit simplement de la procédure que vous avez suivie, et je pense qu'il était tout à fait incorrect de votre part de me refuser la parole.

It was just the procedure that you followed, and I think it was quite wrong that you denied me the opportunity to speak.


Pour le reste, je me réjouis du constat que vous avez fait, à savoir que l’application de l’arrêt de la Cour de justice est incorrecte, et je voudrais vous demander, puisque les citoyens grecs nous entendent, quelles seront les conséquences sur le plan juridique si le gouvernement grec campait sur sa position ?

This being the case, I should like to say that I welcome your finding that the Court's judgment is not being applied properly and, because the Greek public is listening to what we have to say, to ask you: if the Greek government continues to take this view, what are the legal implications?


"Le Parlement européen reconnaît également que les réponses téléphoniques faites par ses services aux candidats qui s'étaient manifestés par lettre ne constituaient pas un mode de réponse approprié et qu'étant donné la durée de la procédure, le défaut de réponse d'attente écrite aux diverses lettres dans lesquelles vous aviez demandé explicitement des informations sur les résultats du concours a constitué une attitude incorrecte de la part de l'Institution".

"The European Parliament also acknowledges that telephone answers given by its relevant departments to written requests from competition entrants did not constitute an appropriate form of reply and that, given the length of the procedure, its failure to send written acknowledgement of receipt of the various letters in which you specifically requested information about the results of the competition amounted to unprofessional conduct on the part of the European Parliament".


w