Pourtant, le ministère des Finances dirait, si vous deviez expliquer à un client que la position de l'agence, suite peut-être à une décision de la Cour canadienne de l'impôt, était incorrecte et serait rejetée par la Cour d'appel, le ministère dirait que vous n'aviez pas le droit de fournir ces conseils et que le fait d'agir ainsi équivaut à une conduite coupable.
Yet the Department of Finance would say that, if you were to tell a client that the position of the agency, as decided perhaps by the Tax Court of Canada, was incorrect and would not stand up before the Court of Appeal, they would say that you were not entitled to give that advice and that you were guilty of culpable conduct for doing so.