Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticonstitutionnel
CREDOC
Conditions bancaires
Conditions classiques
Conditions d'embauchage
Conditions d'embauche
Conditions d'emploi
Conditions d'engagement
Conditions du marché
Conditions ordinaires
Crédoc
Inconstitutionnel
Inconstitutionnellement
Loi déclarée inconstitutionnelle
Loi déclarée inopérante
Non-validité d'une loi
Règlement des conditions de résidence
Règlement des conditions de séjour
Réglementation des conditions de résidence
Réglementation du séjour

Vertaling van "inconstitutionnelle la condition " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




anticonstitutionnel | inconstitutionnel

unconstitutional




loi déclarée inopérante [ non-validité d'une loi | loi déclarée inconstitutionnelle ]

invalidity of an act [ invalidity of a legislation ]


inconstitutionnel

unconstitutional [ constitutionally invalid | constitutionally deficient ]


conditions d'emploi | conditions d'embauchage | conditions d'embauche | conditions d'engagement

conditions of employment | condition of service


conditions du marché | conditions classiques | conditions ordinaires | conditions bancaires

market terms | commercial terms | hard terms | conventional terms | conventional market terms


réglementation du séjour | règlement des conditions de séjour | réglementation des conditions de résidence | règlement des conditions de résidence

regulation of stay | regulation of the period of stay | residence regulation | regulation of residence | regulation of the conditions of stay


Centre de recherche et de documentation sur les conditions de vie | Centre de recherche pour l'étude et l'observation des conditions de vie | Centre de recherches et de documentation sur les conditions de la vie | Centre de recherches pour l'étude et l'observation des conditions de vie | CREDOC [Abbr.] | Crédoc [Abbr.]

Centre for Research and Documentation on Living Conditions | CREDOC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi C-3, dans les mesures transitoires, maintient ces conditions tout comme est maintenue la détention à durée indéterminée de Hassam Almrei à Milhaven, à Guantanamo du Nord, alors que la conclusion logique d'un processus déclaré inconstitutionnel devrait être la libération immédiate et sans condition des personnes sous un certificat de sécurité.

In the transitional measures, Bill C-3 maintains these conditions, as it maintains Hassam Almrei's indeterminate detention in Milhaven, Guantanamo north, when the logical conclusion of a process that is found to be unconstitutional should be the immediate, condition-free release of any person held under a security certificate.


Dans la mesure où cela se fait en assortissant de conditions détaillées les transferts aux provinces, qui sont versés au titre du pouvoir fédéral de dépenser, je crois que si l'on va au-delà d'un certain point, ces conditions seront jugées inconstitutionnelles.

To the extent that that is done by building detailed conditionality into transfers to the provinces, which are done under the federal spending power, I believe there is a point beyond which you go or they will be found ultra vires.


Dans l'arrêt Budreo, les juges sont très explicites et ont même dit que, si la condition qui n'a pas été imposée à cette personne est inconstitutionnelle, il n'annulerait pas le pouvoir d'assortir un engagement de ne pas troubler l'ordre public de conditions.

In the Budreo case, they are explicit and talk about even if the condition not imposed against this individual is unconstitutional, they would not strike the authority of the peace bond to impose the conditions.


Toutefois, M. Shoker et ses avocats n'étaient pas d'accord. Ils ont donc interjeté appel contre la condition de prélèvement auprès de la Cour d'appel de la Colombie-Britannique, soutenant que l'obligation de fournir des échantillons de substances corporelles constituait a priori une violation du droit garanti par l'article 8 de la Charte d'être protégé contre les fouilles, les perquisitions ou les saisies abusives, et était donc inconstitutionnelle.

However, Mr. Shoker and his lawyers disagreed and appealed the sampling condition to the British Columbia Court of Appeal, arguing that the condition to provide a bodily sample was a prima facie breach of his section 8 Charter rights to be free from unreasonable search and seizure and thus unconstitutional.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, comme l’ont démontré plusieurs arrêts de la Cour constitutionnelle italienne, le service de diffusion italien travaille depuis des années dans des conditions illégales, auxquelles les législateurs n’ont pas encore remédié. En effet, les lois promulguées jusqu’ici, qui ont ratifié l’occupation de facto de fréquences - à savoir l’exploitation d’installations par le plus grand groupe privé, sans concessions ni autorisations, et en désaccord complet avec n’importe quel souci de pluralisme accru - ont peu à peu été déclarées inconstitutionnelles, et la lo ...[+++]

In addition, as demonstrated by numerous judgments by the Italian Constitutional Court, the Italian broadcasting service has for years been operating in unlawful circumstances, which the legislators have not yet remedied; indeed, the laws passed so far, which have ratified the de facto occupation of frequencies – that is to say, the operation of installations by the largest private group without concessions or authorisations, totally at variance with any concern for greater pluralism – have gradually been declared unconstitutional, and the latest law ref ...[+++]


Les conditions de fond du mariage relèvent du fédéral, bien sûr, mais toute la concrétisation de cela relève du provincial (0945) M. Richard Marceau: Donc, si je vous comprends bien, le comité doit prendre une décision pour ou contre le mariage, parce que les deux autres options sont inconstitutionnelles.

The basic conditions for marriage are under federal jurisdiction, of course, but everything that has to do with how the marriage is celebrated in concrete terms comes under the provinces (0945) Mr. Richard Marceau: If I understand you correctly then, the committee has to decide for or against marriage, since the two other options are unconstitutional.


w