Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Inconcevable
Inimaginable
Invraisemblable
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "inconcevable que notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


inimaginable [ invraisemblable | inconcevable ]

unthinkable


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette disparité est inconcevable dans notre pays.

That inconsistency is just not right in this country.


Les mathématiques difficiles — et je sais que Michelle parle toujours des mathématiques difficiles.Il n'y a pas eu de véritable étude à cet égard, mais étant donné les primes et le nombre de boisseaux de soya exportés, il n'est pas inconcevable que notre pays se situe probablement entre 75 et 100 millions de dollars de revenus supplémentaires parce que nous gérons le système.

The rough mathematics and I know Michelle always talks about the rough math.We haven't had a real study on it, but given the premiums and the number of bushels of soybeans on the export side of things, it's not inconceivable that we're probably running between $75 million and $100 million in this country of extra income because we manage the system.


Cependant, nous n’avons pas résolu les véritables problèmes: tout d’abord, nous devons donner une expression politique à la déclaration de Bali – en ce qui concerne tout particulièrement ce que notre Parlement appelle la justice climatique – et nous devons généraliser et simplifier le système d’échange des droits d’émission, car il est inconcevable d’avoir un mécanisme de marché alors que la moitié des quotas d’émission sont attribués gratuitement.

However, we have not solved the real problems: firstly, we need to give political expression to the Bali Declaration – in particular, with regard to what we in Parliament have already called climate justice – and we need to generalise and simplify the emissions trading system, because it is inconceivable to have a market mechanism where half of the emissions quota is given away free.


Il est inconcevable que notre gouvernement fasse une telle chose aux travailleurs du secteur du bois d'oeuvre.

It is beyond belief that our government would do this to the workers in the softwood industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui était inconcevable à l’époque de Jacques Delors est à présent inévitable, et nous devons nous montrer à la hauteur des attentes de notre époque.

Something that was inconceivable at the time of Jacques Delors has now become inevitable, and we must measure up to the demands of our times.


C'est inconcevable dans notre pays, mais le fait est que les pays en développement manquent de 80 p. 100 des médicaments dont ils auraient besoin.

It is inconceivable in our country, but the fact remains there is an 80% deficit of narcotics in developing countries.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, ce que nous avons vécu cet été devrait être à tous égards totalement inconcevable à notre époque.

– (FR) Mr President, Mr Tuomioja, Mrs Ferrero-Waldner, what we have experienced this summer ought to be totally and utterly inconceivable in our time.


Il faut mettre en œuvre et harmoniser les politiques en matière de sécurité au travail, ce qui réduira les risques pour la santé : les articles de journaux relatent trop souvent des événements qui sont inconcevables pour notre société européenne.

Safety at work policies must be implemented and harmonised, reducing health risks: all too often newspaper articles describe unthinkable events for our European society.


Il est vrai que cette Assemblée ne dispose pas encore du droit d’initiative ou de celui de proposer le président de la Commission, mais aucun des deux n’est aujourd’hui inconcevable et de plus en plus de personnes pensent qu’ils amélioreraient la culture démocratique de notre Union.

It is true that this House does not yet possess a right of initiative or the right to propose the President of the Commission, but neither is now unthinkable and increasingly people believe that both would enhance our Union’s culture of democracy.


Nous sommes dans une période de notre histoire militaire où on a une génération de nouveaux vétérans qui ont fait des expériences inconcevables à notre imagination, qui voient l'avenir rempli de défis et qui se disent mal en point étant donné le soutien qu'ils ont eu.

We are currently in a period of our military history where we have a generation of new veterans who have been through things we could never have conceived of, who see the many challenges facing them in the future and who do not feel good about their circumstances, given the support they've received.


w