Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte aux droits de l'homme
Charte des droits de l'homme
Charte internationale des droits de l'homme
Convention des droits de l'homme
Dispositif d'homme mort
Dispositif d'homme-mort
Dispositif de contrôle de vigilance
Dispositif de l'homme mort
Dispositif de veille automatique
Droits de l'homme
Déclaration des droits de l'homme
IEG
IIG
Inconcevable
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inimaginable
Invraisemblable
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Protection des droits de l'homme
Réponse sexuelle chez la femme
Veille automatique
Violation des droits de l'homme
écart de rémunération entre les femmes et les hommes
écart de salaire entre hommes et femmes
écart salarial entre hommes et femmes
égalité de genre
égalité des genres
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité entre les genres
égalité entre les hommes et les femmes
égalité entre les sexes
égalité femme-homme
égalité femmes-hommes
égalité homme-femme
égalité hommes-femmes
équité de genre
équité des genres
équité des sexes
équité entre les femmes et les hommes
équité entre les genres
équité entre les hommes et les femmes
équité entre les sexes
équité femme-homme
équité femmes-hommes
équité homme-femme
équité hommes-femmes
événement inconcevable

Vertaling van "inconcevable qu'un homme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
charte des droits de l'homme [ charte internationale des droits de l'homme | convention des droits de l'homme | déclaration des droits de l'homme ]

charter on human rights [ bill of human rights | convention on human rights | declaration of human rights | international charter on human rights ]


droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]

human rights [ attack on human rights | human rights violation | protection of human rights ]


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


inimaginable [ invraisemblable | inconcevable ]

unthinkable




Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Definition: The principal problem in men is erectile dysfunction (difficulty in developing or maintaining an erection suitable for satisfactory intercourse). In women, the principal problem is vaginal dryness or failure of lubrication. | Female sexual arousal disorder Male erectile disorder Psychogenic impotence


dispositif de contrôle de vigilance | dispositif de l'homme mort | dispositif de veille automatique | dispositif d'homme mort | dispositif d'homme-mort | veille automatique

automatic vigilance device | dead man's handle | driver's safety device | DSD [Abbr.]


écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes

gender income gap | gender pay gap | gender wage gap | GPG [Abbr.]


équité des sexes [ équité entre les sexes | équité entre les femmes et les hommes | équité entre les hommes et les femmes | équité femmes-hommes | équité hommes-femmes | équité femme-homme | équité homme-femme | équité entre les genres | équité des genres | équité de genre ]

gender equity


égalité des sexes [ égalité entre les sexes | égalité entre les femmes et les hommes | égalité entre les hommes et les femmes | égalité femmes-hommes | égalité hommes-femmes | égalité femme-homme | égalité homme-femme | égalité entre les genres | égalité des genres | égalité de genre ]

gender equality [ equality of men and women | equality of women and men | equality between men and women | equality between women and men | equality between the sexes | sexual equality ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il serait inconcevable que les crédits communautaires affectés au programme GALILEO servent en partie au paiement, par l'entreprise commune, d'impôts et d'autres charges au bénéfice de l'Etat membre dans lequel se trouve son siège social.

It would be inconceivable if the Community appropriations allocated to the GALILEO programme were to be used in part for payment, by the Joint Undertaking, of taxes and other charges for the benefit of the Member State in which its head office is situated.


- le maintien des ressources, puisqu'une politique de cohésion avec des financements réduits est inconcevable.

" the maintenance of resources, since a cohesion policy with reduced funding is inconceivable.


Pourtant, tant que les autorités de ce pays ne comprendront pas que le respect des droits de l’homme doit être l’une de leurs principales responsabilités, il est inconcevable que la Banque européenne d’investissement finance des projets en Biélorussie.

However, until the authorities there understand that respect for human rights is something which has to be one of their most important responsibilities, finance from the European Investment Bank simply cannot be given to Belarus.


Il est inconcevable que la protection des droits de l’homme condamne, pour ainsi dire, des gens à mort.

It must not be the case that protecting human rights somehow condemns people to death.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (LV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, cette semaine, le 14 juin, marque le 65e anniversaire d’un acte criminel brutal et de la violation des droits de l’homme en Europe la plus inconcevable qui soit.

– (LV) Mr President, ladies and gentlemen, 14 June this week is the 65th anniversary of a brutal criminal act and the most unimaginable violation of human rights in Europe.


5. rappelle à la Commission que, à l'heure où les citoyens sont, à juste titre, préoccupés par l'extension envisagée de la communauté de valeurs sur laquelle l'Union européenne est fondée, il serait inconcevable de ne pas inclure ces pays dans le domaine de compétence de l'Agence, ainsi que dans le processus de démocratisation, au regard notamment des déclarations de l'UE concernant l'importance de la démocratie et des droits de l'homme dans la sphère de la PESC;

5. Reminds the Commission that, at a time when citizens have justified concerns about the proposed extension of the community of values on which the European Union is based, it would be inconceivable not to include these countries within the remit of the Agency, and also the process of democratisation, having regard also to the statements of the EU concerning the importance of democracy and human rights in the sphere of CFSP;


Eu égard aux causes d'utilité publique qu'elles servent, il semble inconcevable que les banques centrales des États membres puissent faire l'objet d'une offre publique d'acquisition.

In view of the public-interest purposes served by the central banks of the Member States, it seems inconceivable that they should be the targets of takeover bids.


Deuxièmement, les récents progrès technologiques ont rendu cette consultation et cette analyse possibles, ce qui était inconcevable il y a quelques années.

Second, recent technological developments have rendered such access and analysis possible, which was inconceivable some years ago.


Il est également inconcevable que tout le peuple tchétchène soit pris en otage par un homme du KGB qui agit comme au temps du bolchévisme et du communisme, en homme du KGB donc.

It is equally incredible that the entire Chechen population can be taken hostage by a former KGB man who is acting as if the Bolsheviks and Communists were still in power, as a KGB agent, in other words.


Il était purement et simplement inconcevable pour Kohl que la Pologne ne soit pas incluse dans l'élargissement à la partie centrale et orientale du continent européen.

For Kohl, enlargement to the east and the centre of the continent without Poland was simply inconceivable.


w