Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
En revanche
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
Le requérant devra prouver
Néanmoins
Par contre
Toutefois

Traduction de «incombera néanmoins » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. fait valoir que des agences exécutives ont mis en œuvre avec succès des programmes ou parties de programmes de l'Union; souligne qu'à l'avenir la mise en œuvre du programme de santé incombera à l'Agence exécutive pour la santé et les consommateurs (EAHC) tandis que certaines parties du nouveau programme LIFE seront mises à exécution par l'Agence exécutive pour la compétitivité et l'innovation (EACI); souligne, néanmoins, que la délégation de responsabilités et le détachement d'agents de la Commission pour seconder le personnel d ...[+++]

15. Underlines the successful implementation of Union programmes or parts thereof by Executive Agencies; points out that, in future, not only will the implementation of the Health programme be under the responsibility of the Executive Agency for Health and Consumers (EAHC) but in addition parts of the new LIFE programme are foreseen to be executed by the Executive Agency for Competitiveness and Innovation (EACI); stresses, however, that the delegation of responsibilities and the secondment of staff from the Commission to Executive Agencies are at the cost of operational appropriations of the programmes while at the same time decreasing ...[+++]


Le protocole GIZC comprend un large éventail de dispositions, qui devront être mises en œuvre à différents niveaux administratifs, compte tenu des principes de subsidiarité et de proportionnalité. Si l’Union est un acteur tout indiqué pour soutenir la gestion intégrée des zones côtières, compte tenu notamment de la nature transfrontalière de la plupart des problèmes environnementaux, il incombera néanmoins aux États membres et à leurs autorités compétentes de concevoir et de mettre en œuvre, sur le littoral, certaines mesures précises prévues par le protocole GIZC, par exemple la création de zones non constructibles.

The ICZM Protocol covers a broad range of provisions which will need to be implemented by different levels of administration, having regard to the principles of subsidiarity and proportionality.While it is appropriate for the Union to act in support of integrated coastal zone management, bearing in mind, inter alia, the cross-border nature of most environmental problems, the Member States and their relevant competent authorities will be responsible for the design and implementation on the coastal territory of certain detailed measures laid down in the ICZM Protocol, such as the establishment of zones where construction is not allowed.


Il semble que le Parlement adoptera cette motion dans environ une semaine, et ce sera une bonne chose. Néanmoins, il nous incombera alors à tous, et je suis certaine que le Bloc québécois prendra la direction du mouvement pour exiger que le gouvernement prenne ses responsabilités, de veiller à ce que la motion ne soit pas rejetée et que la mesure législative envisagée dans la motion dont nous sommes aujourd'hui saisis soit effectivement présentée à la Chambre.

It appears that this motion will be passed by Parliament a week or so from now, and that will be good, but certainly, it will then be the responsibility of all of us, and I am sure the Bloc Québécois will take the lead in ensuring that the government is then held responsible, to ensure that the motion is not lost and that indeed the legislation that is contemplated in the motion before us today does in fact come back to the House.


Dans de nombreux cas, il incombera à la vice-présidente de la Commission et à ses actions de relations publiques d’aborder ce problème. La Commission tout entière ainsi que le Parlement doivent néanmoins œuvrer pour résoudre cette contradiction.

In many cases, it will be for the Vice-President of the Commission and her public relations work to deal with that, but the Commission as a whole, along with Parliament, must work at resolving this contradiction.




D'autres ont cherché : cependant     en revanche     le requérant devra prouver     néanmoins     contre     toutefois     incombera néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incombera néanmoins ->

Date index: 2024-12-07
w