Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir
Avoir priorité
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage
Conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement
Connaître personnellement
Donner suite
Droit d'entrée
Droit de prendre possession
Droit de prise de possession
Faire le nécessaire
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
Impossibilité de prendre de poids
Intervenir
Le requérant devra prouver
Lever des titres
Mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement
Passer à l'action
Prendre
Prendre acte
Prendre acte de
Prendre action
Prendre connaissance
Prendre des chalands en convoi
Prendre des chalands en remorque
Prendre des chalands à la traîne
Prendre des mesures
Prendre des mesures concrètes
Prendre la direction des opérations
Prendre la direction des secours
Prendre le commandement
Prendre le commandement des opérations
Prendre le commandement des secours
Prendre les mesures voulues
Prendre livraison
Prendre livraison de titres
Prendre livraison de valeurs mobilières
Prendre rang
Précautions à prendre en cas de débor
Réagir
être habilité à agir

Vertaling van "incombera de prendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


prendre des chalands à la traîne | prendre des chalands en convoi | prendre des chalands en remorque

to take barges in tow


prendre le commandement | prendre le commandement des opérations | prendre le commandement des secours | prendre la direction des secours | prendre la direction des opérations

take charge | assume command


mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement [ conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement | conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage | dispositions à prendre en cas de fuite ou de déversement | mesures correctives à prendre en cas d'épanchement ou de fuite | précautions à prendre en cas de débor ]

procedures to be followed in case of leak or spill [ spill or leak procedures | instructions in case of a leak or spill ]


agir [ donner suite | faire le nécessaire | intervenir | passer à l'action | prendre des mesures | prendre des mesures concrètes | prendre les mesures voulues | réagir | prendre action ]

take action


prendre livraison de valeurs mobilières | prendre livraison de titres | prendre livraison | lever des titres

take up securities | take delivery of securities | take up stock | take delivery of stock | take up shares | take up | take delivery


prendre acte | prendre acte de | prendre connaissance

take cognizance of | take cognizance | take legal recognizance of something


( expropriation ) droit de prendre possession | droit de prendre possession | droit de prise de possession | droit d'entrée

right of entry


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


Impossibilité de prendre de poids

Failure to gain weight
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si un autre pays de l'UE reprend sur son territoire un ressortissant d’un pays hors UE en séjour irrégulier en vertu d’un accord bilatéral, il incombera à ce pays de l'UE de prendre la décision de retour.

If another EU country takes back an illegally staying non-EU national under a bilateral agreement, that country will be responsible for issuing the return decision.


Si un autre pays de l'UE reprend sur son territoire un ressortissant d’un pays hors UE en séjour irrégulier en vertu d’un accord bilatéral, il incombera à ce pays de l'UE de prendre la décision de retour.

If another EU country takes back an illegally staying non-EU national under a bilateral agreement, that country will be responsible for issuing the return decision.


Étant donné que ce plan prévoit une législation pluriannuelle, il incombera au gouvernement espagnol de l’élaborer et il appartiendra ensuite aux Présidences belge et hongroise de prendre la relève en définissant la législation et en mettant en œuvre les objectifs du programme de Stockholm.

As it is a plan for multiannual legislation, it is going to be the responsibility of the Spanish Government to draw it up, which will have to be supported subsequently by the Belgian and Hungarian presidencies in defining the legislation and implementing the objectives of the Stockholm Programme.


Si un autre pays de l'UE reprend sur son territoire un ressortissant d’un pays hors UE en séjour irrégulier en vertu d’un accord bilatéral, il incombera à ce pays de l'UE de prendre la décision de retour.

If another EU country takes back an illegally staying non-EU national under a bilateral agreement, that country will be responsible for issuing the return decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si un autre pays de l'UE reprend sur son territoire un ressortissant d’un pays hors UE en séjour irrégulier en vertu d’un accord bilatéral, il incombera à ce pays de l'UE de prendre la décision de retour.

If another EU country takes back an illegally staying non-EU national under a bilateral agreement, that country will be responsible for issuing the return decision.


Si un autre pays de l'UE reprend sur son territoire un ressortissant d’un pays hors UE en séjour irrégulier en vertu d’un accord bilatéral, il incombera à ce pays de l'UE de prendre la décision de retour.

If another EU country takes back an illegally staying non-EU national under a bilateral agreement, that country will be responsible for issuing the return decision.


La Commission souligne le fait que l'Institut étant un organisme indépendant, il incombera à celui-ci de prendre la décision finale relative à l'emplacement de son siège.

The Commission underlines that it will be up to the Institute, being an independent body, to take the final decision on the premises.


Il incombera désormais aux États membres de prendre les mesures nécessaires dans le domaine de la prévention et de la limitation des rejets de substances dangereuses, en définissant des zones garantissant la protection des masses d’eau en question.

It will now be the responsibility of the Member States to take the necessary measures to prevent and limit the discharge of hazardous substances by defining zones to guarantee the protection of the bodies of water in question.


En novembre 1999, ce pays a décidé d'établir unilatéralement un système de double monnaie entre le mark et une monnaie parallèle ; le 1er décembre, le gouvernement monténégrin a déclaré que le mark était la seule monnaie ayant cours légal sur le territoire de la république et, comme pour le Kosovo, la Commission n'a aucun moyen d'action. D'après nous, c'est à la banque centrale de la République fédérale allemande qu'il incombera de prendre les décisions pertinentes afin d'entreprendre des opérations autres que des opérations de frontloading , qui, comme je l'ai dit précédemment, se feront avec des succursales ou des filiales des banques ...[+++]

In November 1999, it decided to unilaterally establish a double currency system between the Mark and a parallel currency; on 1 December, the Government of Montenegro declared the Mark to be the only legal currency in the territory of the republic and, as in Kosovo, the Commission has no powers to act and, in our opinion, it will also fall to the Federal Republic of Germany’s Central Bank to take the relevant decisions in order to carry out operations other than frontloading operations which, as I said before, will be carried out using branches and subsidiaries of the European banks which work in that area.


En novembre 1999, ce pays a décidé d'établir unilatéralement un système de double monnaie entre le mark et une monnaie parallèle ; le 1er décembre, le gouvernement monténégrin a déclaré que le mark était la seule monnaie ayant cours légal sur le territoire de la république et, comme pour le Kosovo, la Commission n'a aucun moyen d'action. D'après nous, c'est à la banque centrale de la République fédérale allemande qu'il incombera de prendre les décisions pertinentes afin d'entreprendre des opérations autres que des opérations de frontloading, qui, comme je l'ai dit précédemment, se feront avec des succursales ou des filiales des banques ...[+++]

In November 1999, it decided to unilaterally establish a double currency system between the Mark and a parallel currency; on 1 December, the Government of Montenegro declared the Mark to be the only legal currency in the territory of the republic and, as in Kosovo, the Commission has no powers to act and, in our opinion, it will also fall to the Federal Republic of Germany’s Central Bank to take the relevant decisions in order to carry out operations other than frontloading operations which, as I said before, will be carried out using branches and subsidiaries of the European banks which work in that area.


w