Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de gouvernance à niveaux multiples
Gouvernance
Gouvernance budgétaire de l'UE
Gouvernance budgétaire de l'Union européenne
Gouvernance d'entreprise
Gouvernance de l'entreprise
Gouvernance multi-niveaux
Gouvernance multiniveaux
Gouvernance économique
Gouvernance économique de l'UE
Gouvernance économique de l'Union européenne
Gouvernement
Gouvernement d'entreprise
Gouvernement de l'entreprise
Gouvernement de maintien
Gouvernement de transition
Gouvernement intérimaire
Gouvernement national
Gouvernement provisoire
Gouvernement transitoire
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
Le requérant devra prouver
Politique multiniveaux

Traduction de «incombera au gouvernement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]

economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile

Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning cooperation on the Civil International Space Station


accord de sécurité OCCAR entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

OCCAR Security Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Federal Republic of Germany, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Italian Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland


gouvernement [ gouvernement national ]

government [ government structure | national government ]


Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, les Gouvernements d'Etats membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon et le Gouvernement du Canada relatif à la coopération en matière de conception détaillée, de développement, d'exploitation et d'utilisation de la station spatiale civile habitée en permanence

Agreement among the Government of the United States of America, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, and the Government of Canada on Cooperation in the Detailed Design, Development, Operation, and Utilisation of the Permanently Manned Civil Space Station


gouvernance multiniveaux [ accord de gouvernance à niveaux multiples | gouvernance multi-niveaux | politique multiniveaux ]

multi-level governance [ multilevel governance | multilevel policy ]


gouvernement intérimaire [ gouvernement de maintien | gouvernement de transition | gouvernement transitoire | gouvernement provisoire ]

interim government [ caretaker government | transitional government ]


Loi de mise en œuvre de l'Accord sur la Station spatiale internationale civile [ Loi portant mise en œuvre de l'Accord conclu entre le gouvernement du Canada, les gouvernements d'États membres de l'Agence spatiale européenne, le gouvernement du Japon, le gouvernement de la Fédération de Russie et le gouvernement des États-Unis d'Améri ]

Civil International Space Station Agreement Implementation Act [ An Act to implement the Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning C ]


gouvernance | gouvernement d'entreprise | gouvernement de l'entreprise | gouvernance d'entreprise | gouvernance de l'entreprise

governance | corporate governance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission devrait, dans le cadre de l’examen à mi-parcours du programme Galileo, prévu pour 2010, conformément à l’article 22 du règlement (CE) no 683/2008, se pencher sur la question de la gouvernance des programmes au cours de la phase de mise en service et d’exploitation ainsi que sur le rôle qui incombera à l’Agence dans ce cadre.

The Commission should, in the context of its mid-term review of the Galileo programme planned for 2010 as referred to in Article 22 of Regulation (EC) No 683/2008, also address the issue of the governance of the programmes in the operating and exploitation phase and the role of the Agency in this context.


La Commission devrait, dans le cadre de l’examen à mi-parcours du programme Galileo, prévu pour 2010, conformément à l’article 22 du règlement (CE) no 683/2008, se pencher sur la question de la gouvernance des programmes au cours de la phase de mise en service et d’exploitation ainsi que sur le rôle qui incombera à l’Agence dans ce cadre.

The Commission should, in the context of its mid-term review of the Galileo programme planned for 2010 as referred to in Article 22 of Regulation (EC) No 683/2008, also address the issue of the governance of the programmes in the operating and exploitation phase and the role of the Agency in this context.


Étant donné que ce plan prévoit une législation pluriannuelle, il incombera au gouvernement espagnol de l’élaborer et il appartiendra ensuite aux Présidences belge et hongroise de prendre la relève en définissant la législation et en mettant en œuvre les objectifs du programme de Stockholm.

As it is a plan for multiannual legislation, it is going to be the responsibility of the Spanish Government to draw it up, which will have to be supported subsequently by the Belgian and Hungarian presidencies in defining the legislation and implementing the objectives of the Stockholm Programme.


La Commission devrait, dans le cadre de l’examen à mi-parcours du programme Galileo, prévu pour 2010, conformément à l’article 22 du règlement (CE) no 683/2008, se pencher sur la question de la gouvernance des programmes au cours de la phase de mise en service et d’exploitation ainsi que sur le rôle qui incombera à l’Agence dans ce cadre.

The Commission should, in the context of its mid-term review of the Galileo programme planned for 2010 as referred to in Article 22 of Regulation (EC) No 683/2008, also address the issue of the governance of the programmes in the operating and exploitation phase and the role of the Agency in this context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7 ter) La Commission devrait, dans le cadre de l'examen à mi-parcours du programme Galileo, prévu pour 2010, conformément à l'article 22 du règlement (CE) n° 683/2008, se pencher sur la question de la gouvernance du programme au cours de la phase de mise en service et d'exploitation ainsi que sur le rôle qui incombera à l'Agence dans ce cadre.

(7b) The Commission should, in the context of its mid-term review of the Galileo programme foreseen for 2010 as referred to in Article 22 of Regulation (EC) No 683/2008, also address the issue of the governance of the programme in the operating and exploitation phase and the role of the Agency in this context.


Le travail d’information préalable aux campagnes proprement dites incombera aux gouvernements et aux partis nationaux.

It will be the national governments and national parties that do the information work with a view to the actual campaigns prior to the votes.


Si c'est ce gouvernement qui a proposé ma candidature (article 247, paragraphe 3, du traité CE), il lui incombera de se prononcer à nouveau devant l'Union européenne.

The Spanish Government, having put forward my name as a candidate under Article 247(3) of the EC Treaty, would then have to submit a fresh proposal to the Union.


Après l’indépendance, il incombera au gouvernement de déterminer sa position en matière de politique extérieure, notamment en ce qui concerne l’adhésion, le cas échéant, à la Convention de Lomé.

After independence, the government will have to determine its foreign policy stance, particularly as regards membership, if appropriate, of the Lomé Convention.


Il se peut que le gouvernement décide plus tard de divulguer certains renseignements après que certaines décisions auront été prises, mais il incombera au gouvernement et aux responsables de déterminer à quel point cette information est délicate dans un monde compétitif.

It may be that the government will relent and make some of that information available after certain decisions are taken, but it would be up to the government and those responsible to determine how sensitive the information is in a competitive world.


Le gouvernement a décidé dans certains cas, parce que des projets n'étaient pas poursuivis, ou bien de continuer à appliquer les programmes.Comme vous l'a dit le sous-ministre, il incombera au gouvernement de décider de mettre fin à ces programmes à ces dates ou de prolonger leur durée d'application.

In some situations the government has decided, for reasons of projects not continuing, whether to continue the programs. As the deputy was saying, it would be a future decision for the government whether to terminate on those dates or to extend.


w