Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
C'est à vous qu'il incombe
Dettes successorales
Frais incombant aux propriétaires
Il incombe de
Il incombe à
Il vous incombe
Incomber à
Obligations qui incombent aux héritiers
Passif de la succession
évidemment

Traduction de «incombe évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est à vous qu'il incombe [ il vous incombe ]

it is your responsibility to


il incombe à [ il incombe de ]

burden of [ burden is on ]








dettes successorales | obligations qui incombent aux héritiers | passif de la succession

liability of inherited estate






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Président: Il incombe évidemment à la Chambre dans son ensemble de protéger les droits des députés, mais il appartient au Président de rendre la décision.

The Speaker: It is of course the responsibility of the House in total to protect all the rights of members but it falls to your Speaker to do that.


Comme ce fut le cas sous le gouvernement précédent, lorsque des gens travaillent à des projets donnés pour le compte du gouvernement, il incombe évidemment au ministre responsable de ce portefeuille de rendre des comptes à la population relativement aux politiques en cause.

As was the case with the previous government, with people working on specific projects for the government, obviously the minister responsible for that particular portfolio would have to answer to the public for those policies.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Tout d’abord, la protection des frontières extérieures incombe évidemment aux différents États membres.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) In the first instance, the protection of external borders is of course the responsibility of the respective Member States.


Il incombe évidemment aux États membres de veiller à la bonne application des mesures d’inspection et de contrôle, en conformité avec le règlement.

It is of course the Member States who are responsible for ensuring that inspection and control measures are carried out to ensure compliance with the Regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce faisant, nous resterons en contact permanent, M. Coelho, avec les parlements nationaux puisqu’il nous incombe évidemment de les sensibiliser aux problèmes existants.

We will do this while remaining in continuous contact, Mr Coelho, with the national parliaments, since obviously we must make them aware of any problems that exist.


(1320) M. Massimo Pacetti: Monsieur le Président, il incombe évidemment au gouvernement de faire preuve de leadership.

(1320) Mr. Massimo Pacetti: Mr. Speaker, this is obviously a responsibility of the government to take leadership.


La responsabilité en incombe évidemment en premier lieu à la criminalité organisée présente au Cambodge, mais elle est partagée par deux autres facteurs. En ce sens, je trouve que les points 12 et 13 de notre résolution sont essentiels.

It is, of course, in the first instance, organised crime in Cambodia that bears responsibility for this to a massive degree, but that responsibility is shared by two other bodies, and so I see items 12 and 13 of our resolution as very important.


Cette modification de l'ordre du jour est due à l'exercice d'évacuation réalisé par le Parlement et dont la responsabilité n'incombe évidemment ni à la présidente en exercice, ni à M. le commissaire.

This change to the agenda is due to the evacuation of Parliament, which is of course neither the responsibility of the President-in-Office of the Council nor of the Commissioner.


En ce qui touche les questions liées à la protection de l'environnement et aux règlements s'y rapportant, il incombe évidemment à chaque ministre, à la ministre de l'Environnement dans le cas présent, de déterminer quels règlements s'appliquent.

With respect to the environmental protection issues and regulations thereto, it is up to each minister, and in this case the Minister of the Environment, as to which one should apply or should not apply.


La charge de la preuve incombe évidemment à la Couronne.

Obviously there is the burden of proof on the crown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incombe évidemment ->

Date index: 2024-05-28
w