Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est à vous qu'il incombe
Il incombe de
Il incombe à
Il vous incombe
S'appliquer à des dommages-intérêts
Viser
Viser des dommages-intérêts
Viser la cible
Viser le marbre
Viser le rapport de notation

Vertaling van "incombe et viser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il incombe à [ il incombe de ]

burden of [ burden is on ]


c'est à vous qu'il incombe [ il vous incombe ]

it is your responsibility to


viser le marbre [ viser la cible ]

aim the ball at the plate


viser l’excellence dans la création de produits alimentaires

pursue excellence in the creation of a food product | seek excellence in the creation of food products | look for excellence in the creation of food products | pursue excellence in the creation of food products






s'appliquer à des dommages-intérêts | viser des dommages-intérêts

sound






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les règles sont formulées de sorte à ne pas viser un pays en particulier et dans le plein respect des obligations incombant à l'UE dans le cadre de l'OMC.

The rules are formulated in a country-neutral way and in full compliance with the EU's WTO obligations.


Nous croyons que l'on doit viser à accorder un taux de remplacement de 100 p. 100 du revenu et que, compte tenu des responsabilités qui incombent aux jeunes parents, il faut dans un premier temps accorder au moins 75 p. 100 du revenu, ce qui permettrait de faire face aux obligations sociales.

We think that we should be aiming at a replacement rate of 100% of earnings and that, given the responsibilities placed on young parents, at least 75% of earnings should be provided in the beginning. This would allow them to meet their social obligations.


Elle pourrait notamment aider les acteurs européens qualifiés à viser l'excellence en matière d'enseignement et de formation maritimes sur une base volontaire, tout en respectant pleinement la responsabilité qui incombe aux États membres en ce qui concerne le contenu et l'organisation de cette formation.

This could include assisting competent European stakeholders in pursuing excellence for maritime education and training on a voluntary basis, while fully respecting the responsibility of the Member States for the content and organisation of maritime training.


Elle pourrait notamment aider les acteurs européens qualifiés à viser l'excellence en matière d'enseignement et de formation maritimes sur une base volontaire, tout en respectant pleinement la responsabilité qui incombe aux États membres en ce qui concerne le contenu et l'organisation de cette formation.

This could include assisting competent European stakeholders in pursuing excellence for maritime education and training on a voluntary basis, while fully respecting the responsibility of the Member States for the content and organisation of maritime training.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. souligne que l'aide financière par subventions doit être maintenue comme un instrument de choix et qu'il incombe aux acteurs sur place de recourir aux diverses sources de financement appropriées en fonction des exigences régionales; considère que les subventions doivent continuer à viser prioritairement les régions en retard;

74. Emphasises that the provision of grants must always be retained as an option and that it must be the responsibility of those involved on the ground to use the funding mix best suited to regional needs; considers that subsidies should continue to dominate in regions lagging behind;


Nous nous sommes également donné comme principe de viser les plus hautes sphères du commerce; par exemple, à l'article 12, qui prévoit que le ministre peut exiger les résultats d'essais, nous visons les échelons supérieurs — les importateurs et les fabricants—, à qui cette responsabilité doit incomber, plutôt que d'imposer des exigences aux détaillants.

We have also taken it as a bit of a principle to aim at the highest levels of trade; for example, if I may come back to the clause 12 authority, in which the minister has the authority to request test results, we've targeted that at the higher levels of trade importers and manufacturers where the responsibility really ought to lie, rather than having such a requirement at, for example, the retail level.


Comme le Canada a signé et ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, il incombe au gouvernement de viser comme objectif l'élimination des armes nucléaires.

Canada has signed and ratified the treaty on the non-proliferation of nuclear weapons, and as such, it is incumbent on the government to work toward the goal of the elimination of nuclear weapons.


5. estime que tout rapport avec le nouveau gouvernement palestinien devrait viser à l'obtention de la reconnaissance de l'accord de paix définitif fondé sur une solution impliquant deux États viables et le renoncement à la violence aussi bien par le gouvernement que par les groupes qui le soutiennent; estime que les précisions qu'apportera le gouvernement palestinien quant à la condamnation de la violence et à la reconnaissance d'Israël ainsi que quant au respect des obligations incombant à la Palestine sur le plan international cons ...[+++]

5. Considers that any contact with the newly appointed Palestinian government should aim to achieve recognition of a final peace agreement based on a solution involving two viable states and the renunciation of violence by the government itself and the groups supporting it; believes the government's clarification regarding denouncing violence and recognition of Israel's right to exist and the Palestinians' international obligations to be crucial for any cooperation by the EU with it;


De telles exigences devraient contribuer à ce que l'organisateur et les autres services concernés endossent la responsabilité qui leur incombe et viser à permettre aux forces de police de se concentrer sur leurs tâches principales de maintien de l'ordre.

Such requirements mean that the organiser and other services concerned should assume the responsibility which is incumbent upon them and their aim should be to enable the police forces to concentrate on their principal duties of upholding law and order.


35. invite instamment la Commission, lorsqu'elle réexaminera le cadre sur le droit d'auteur, à prendre en compte l'utilisation de plus en plus courante d'œuvres créatives dans les contenus générés par les utilisateurs et les plateformes de médias sociaux sur l'internet, et à améliorer l'information des utilisateurs quant aux obligations incombant à ceux qui proposent sciemment des hyperliens vers un contenu protégé ou des liens visant à contourner les systèmes de paiement; estime que toute nouvelle proposition doit viser à trouver une maniè ...[+++]

35. Urges the Commission to take into account the rapidly growing use of creative works in user-generated content and social media platforms on the internet and to enhance user information concerning obligations with regard to anyone who knowingly provides hyperlinks to unauthorised content or links that circumvent paywalls, when reviewing the copyright framework; believes that any new proposal should aim to find a way to protect IPRs and end-users while also fostering a dynamic internet where technology and internet access can continue to empower individuals to be innovative and creative; considers that, in addition, the Commission co ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incombe et viser ->

Date index: 2025-01-18
w