Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «incombe d'examiner comment » (Français → Anglais) :

L'une des tâches qui nous incombe, avec le programme de transformation, est d'examiner comment nous pouvons fournir plusieurs de nos services de manière plus efficace et intelligente, particulièrement les programmes et les interventions auprès des délinquants, de manière à améliorer nos résultats.

One of the jobs we have as part of our transformation agenda is to look at how we can become smarter and better at delivering several of our services, particularly programs and interventions to offenders, so that we can improve on the results we've been delivering.


L'avis élaboré par la sous-commission "droits de l'homme" pour la commission des affaires étrangères vise dès lors à examiner précisément comment l'Agence peut, au vu de la révision et de l'extension de son mandat, garantir, protéger et promouvoir le respect des droits fondamentaux conformément à l'obligation qui lui incombe en tant qu'agence de l'Union.

The opinion drafted by the Subcommittee on Human Rights for the Foreign Affairs Committee aims therefore to scrutinize how the Agency, in the light of the revision and extension of its mandate, can guarantee, protect and promote the respect for fundamental rights pursuant to its obligation as EU Agency.


La Cour a également examiné comment la Commission s'est acquittée des tâches qui lui incombent en vertu du règlement n° 1798/2003 et comment elle a géré Fiscalis.

The Court also examined how the Commission carried out its tasks under Regulation No. 1798/2003 and checked how the Commission managed Fiscalis.


Il incombe aux gouvernements nationaux et à l’Union d’examiner comment les États membres se préparent à des attentats terroristes ou s’ils possèdent un système approprié de défense de leur territoire.

It is for the national governments and the Union to monitor how individual Member States are prepared for terrorist attacks or whether they have an appropriate territorial defence system.


Les membres du Comité des droits de la personne estiment qu'il nous incombe d'examiner comment la Commission de la fonction publique du Canada et le gouvernement du Canada traitent les cas de discrimination.

Members of the Human Rights Committee feel it is our responsibility to look at how the Public Service Commission and the Government of Canada attack and attempt to deal with cases of discrimination.


La CIG devrait également examiner comment et dans quelle mesure les parlements nationaux pourraient, collectivement aussi, contribuer davantage aux tâches qui incombent à l'Union.

The IGC should equally examine how and to what extent national parliaments could, also collectively, better contribute to the Union's tasks.


Toutefois, il lui incombe d'examiner comment le gouvernement gère ses affaires et comment il met en oeuvre ses politiques.

It is, however, to look at how government is managing its affairs and how policy is being implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incombe d'examiner comment ->

Date index: 2024-05-31
w