Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture
C'est à vous qu'il incombe
Il incombe de
Il incombe à
Il vous incombe
Obligation incombant au secteur public
Opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement
Secteur UU
Secteur agricole
Secteur des services
Secteur tertiaire
Secteur très haute altitude
Secteur économique
Toit ouvrant par secteur pivotant
Toit ouvrant par secteurs pivotants
Toit ouvrant à secteur pivotant
Toit ouvrant à secteurs pivotants
Toit pivotant
Ultra secteur

Vertaling van "incombe au secteur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
obligation incombant au secteur public

obligation falling upon the public sector


c'est à vous qu'il incombe [ il vous incombe ]

it is your responsibility to


il incombe à [ il incombe de ]

burden of [ burden is on ]




toit ouvrant à secteur pivotant | toit ouvrant à secteurs pivotants | toit ouvrant par secteur pivotant | toit ouvrant par secteurs pivotants | toit pivotant

roof with hinged opening panels | roof with hinged opening sections


opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement | opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement/opératrice en entrepôt dans le secteur de l'habillement | opératrice en entrepôt dans le secteur de l'habillement

clothing warehouse operators | clothing warehouse workers | clothing warehouse operatives | warehouse operators for clothing


secteur tertiaire [ secteur des services ]

tertiary sector [ services sector | Service sector(ECLAS) ]


secteur très haute altitude | secteur UU | ultra secteur

high-high sector | ultra-high sector


secteur agricole [ agriculture ]

farming sector [ agricultural sector | agriculture | Agricultural sector(ECLAS) ]


Registre fédéral exhaustif des formalités incombant aux entreprises

Comprehensive Federal Register of Business Formalities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il indique, le cas échéant, les ressources communautaires appropriées, tout en gardant présent à l'esprit qu'il incombe au secteur privé de jouer le rôle principal en matière d'investissement dans les réseaux et la connaissance.

It indicates, where applicable, relevant EU resources while bearing in mind that the key role in investing in networks and knowledge must be played by the private sector.


L’objectif incombant aux secteurs non couverts par le SEQE serait réparti entre les États membres (voir ci-dessous).

The non-ETS target would be allocated amongst Member States (see below).


Selon cette étude, 46 % des investissements dans le domaine de l'environnement incombent au secteur privé, 43 % aux municipalités et seulement 11 % aux pouvoirs publics.

According to this, 46% of responsibility for environmental investment lies with the private sector, while 43% lies with municipalities, and only 11% with central government.


(7) Si le directeur fait une telle déclaration au sujet de renseignements que renferme un document visé au paragraphe (5), il incombe au secteur de l’administration publique fédérale visé ou à l’autre élément du secteur public qui a reçu le document de prendre les mesures voulues pour que ces renseignements soient enlevés sans délai du document.

(7) If the Director makes a declaration with respect to information contained in a document examined under subsection (5), the portion of the public service or public sector that was provided with the document shall ensure that the national security information is removed forthwith from the document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela demandera un effort de la part du gouvernement, mais pour que ces négociations réussissent, il incombe au secteur privé de saisir les occasions qui s'offriront. Il me semble que des témoins aient déjà indiqué au comité que le secteur privé a été quelque peu timide et prudent, mais je ne suis pas sûr que ce soit forcément vrai à tous les égards.

This is an effort on the part of government, and it will be up to the private sector, which I think previous speakers here have indicated is perceived to have been somewhat timid and cautious — I'm not sure that's necessarily the case in all respects — to take advantage of the opportunities that will drive that.


L'élaboration et la mise en œuvre de plans d'urgence incombent au secteur de l'aviation.

The responsibility for devising and implementing contingency planning lies with the aviation industry.


Dans la gestion du risque pendant le cycle de vie, la responsabilité incombe au secteur, que ce soit le secteur pharmaceutique ou celui des produits de santé naturels.

The life cycle risk management places the onus on the sector, be it pharmaceutical or natural health products.


Le développement des services et la construction d'infrastructures sont essentiellement des tâches qui incombent au secteur privé, et eEurope créera un environnement favorable à l'investissement privé.

Both developing services and building infrastructures are mainly tasks for the private sector and eEurope will create a favourable environment for private investment.


4. Les résultats satisfaisants des contrôles visés au paragraphe 3 n'affectent pas l'obligation incombant aux exploitants du secteur de l'alimentation animale et du secteur alimentaire de veiller à ce que les aliments pour animaux et les denrées alimentaires soient conformes à la législation y relative au moment de la mise en libre pratique. Ils n'empêchent pas non plus la réalisation de nouveaux contrôles officiels sur les aliments pour animaux et les denrées alimentaires concernées.

4. Satisfactory results of checks referred to in paragraph 3 shall neither affect the duty of feed and food business operators to ensure that feed and food comply with feed and food law from the moment of release for free circulation nor prevent further official controls on the feed or food concerned from being carried out.


Il a privatisé certains aspects des services de ce ministère qui devraient appartenir au secteur privé et retenu ceux qui devraient incomber au secteur public.

He privatized some aspects of the service of that department that should be in the private sector and retained those aspects of the department that should be in the public sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incombe au secteur ->

Date index: 2021-05-01
w