Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée contradictoire
Audition contradictoire
Contre-interrogatoire
Dispersion incohérente
Débat contradictoire
Débat électoral contradictoire
Examen contradictoire du témoin
Information probante contradictoire
Instruction contradictoire
Interface incohérente
Interrogatoire contradictoire
Pour le compte de
Preuve contradictoire
Preuves contradictoires
Preuves contraires
Prononce mesure provisionnelle
Réunion électorale contradictoire
Sources incohérentes
Sources sonores incohérentes
Témoignages contraires
éléments contradictoires
éléments probants contradictoires

Vertaling van "incohérentes contradictoires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
audition contradictoire | contre-interrogatoire | examen contradictoire du témoin | instruction contradictoire | interrogatoire contradictoire

cross examination


débat électoral contradictoire | débat contradictoire | réunion électorale contradictoire | assemblée contradictoire

public discussion | open debate | debating assembly


éléments contradictoires | preuve contradictoire | preuves contradictoires | preuves contraires | témoignages contraires

conflicting evidence


sources incohérentes | sources sonores incohérentes

incoherent noise sources | incoherent sources


interrogatoire contradictoire | audition contradictoire | contre-interrogatoire

cross-examination


éléments probants contradictoires [ information probante contradictoire ]

conflicting audit evidence








unilatéral, subjectif, pro domo | pour le compte de | (procédure à caractère non contradictoire | prononce mesure provisionnelle | sans entendre la partie sous 30 jours, action en validation des mesures provisionnelles

ex parte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le demandeur a fait des déclarations clairement incohérentes, contradictoires, invraisemblables, incomplètes ou inexactes, qui rendent manifestement non convaincante son affirmation selon laquelle il aurait fait l'objet de persécutions, au sens de la directive [./.../UE] [la directive «qualification»], ou [Am. 75]

the applicant has made clearly inconsistent, contradictory, improbable, insufficient or false representations which make his/her claim plainly unconvincing in relation to his/her having been the object of persecution referred to in Directive [./.../EU] [the Qualification Directive]; or [Am. 75]


le demandeur a fait des déclarations clairement incohérentes, contradictoires, invraisemblables, incomplètes ou inexactes, qui rendent manifestement non convaincante son affirmation selon laquelle il aurait fait l'objet de persécutions, au sens de la directive [./.../UE] [la directive «qualification»], ou [Am. 75]

the applicant has made clearly inconsistent, contradictory, improbable, insufficient or false representations which make his/her claim plainly unconvincing in relation to his/her having been the object of persecution referred to in Directive [./.../EU] [the Qualification Directive]; or [Am. 75]


d bis) le demandeur a communiqué des données clairement incohérentes, contradictoires, invraisemblables, incomplètes ou inexactes, qui ne sont manifestement pas convaincantes à appui de l'allégation selon laquelle il serait une personne persécutée au sens de la directive [../../CE] [directive "qualification"], ou

(da) the applicant has made clearly inconsistent, contradictory, improbable, insufficient or false representations which make his/her claim clearly unconvincing in relation to his/her having been the object of persecution referred to in Directive [../../EC] [the Qualification Directive]; or


En outre, compte tenu de la brièveté des périodes de transition pour une réforme d’une telle ampleur (réduction de l’âge obligatoire de la retraite de 8 ans en l'espace d’un an pour les juges et les procureurs) et de l’approche contradictoire des autorités, qui avaient prévu tout d’abord d’abaisser fortement la limite puis de la relever en 2014, la Cour a considéré la mesure comme incohérente et disproportionnée, et donc incompatible avec la directive 2000/78/CE.

In addition, in view of the very short transitional periods for a reform of that extent (reduction of the mandatory retirement age by 8 years within a period of one year for judges and prosecutors) and the contradiction of first drastically lowering the age limit before raising it again as of 2014, the Court considered the measure to be incoherent and disproportionate, and therefore not in compliance with Directive 2000/78/EC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(g) la demande formulée par le demandeur est manifestement peu convaincante en raison des déclarations incohérentes, contradictoires, peu plausibles ou insuffisantes qu'il a faites sur les persécutions dont il prétend avoir fait l'objet au sens de la directive 2004/83/CE du Conseil; ou

(g) the applicant has made inconsistent, contradictory, unlikely or insufficient representations which make his/her claim clearly unconvincing in relation to his/her having being the object of persecution under Council Directive 2004/83/EC; or


la demande formulée par le demandeur est manifestement peu convaincante en raison des déclarations incohérentes, contradictoires, peu plausibles ou insuffisantes qu'il a faites sur les persécutions dont il prétend avoir fait l'objet au sens de la directive 2004/83/CE du Conseil; ou

(g) the applicant has made inconsistent, contradictory, unlikely or insufficient representations which make his/her claim clearly unconvincing in relation to his/her having being the object of persecution under Council Directive 2004/83/EC; or


À part l'ajout d'une foule d'exceptions à des principes établis de détermination de la peine — ce qui rend la loi contradictoire, si ce n'est incohérente —, les peines minimales obligatoires comportent bien d'autres désavantages sérieux.

Apart from riddling the law with exceptions to established sentencing principles, thus rendering the law contradictory if not incoherent, there are a number of other serious drawbacks to mandatory minimum sentencing.


Nous avons été obligés d'examiner un grand nombre de données incohérentes et parfois incomplètes, d'arguments contraires et même des témoignages contradictoires de la part de témoins.

We were obliged to sift through a great deal of inconsistent and occasionally incomplete data, contrary argument and some, quite frankly, highly contradictory testimony from witnesses.


M. Robin J. MacKnight (directeur, Association canadienne d'études fiscales): Je n'envie pas les membres du sous-comité qui devront tenter de dérouler l'écheveau emmêlé d'une politique sociale incohérente et apparemment contradictoire.

Mr. Robin J. MacKnight (Director, Canadian Tax Foundation): I don't envy this subcommittee its task of trying to unravel a tangled web of apparently conflicting and inconsistent social policy.


L’information et les statistiques utilisées pour évaluer l’efficacité du registre des armes à feu du Canada comme moyen de réduire la criminalité, et donc le bien-fondé d’un projet de loi visant à abroger le registre des armes à feu d’épaule, sont incohérentes et contradictoires.

Information and statistics used to evaluate the efficacy of Canada’s firearms registry in reducing crime, and therefore the merits of a bill to eliminate the long gun registry, have been inconsistent and contradictory.


w