De plus, ce qui avait été lancé comme une mesure temporaire urgente (après le 11 septembre 2001) est devenu de facto une mesure permanente, sans autorisation spécifique des autorités de l'UE, ni véritable évaluation transatlantique de ses incidences, ni négociations transatlantiques couvrant en même temps les questions de sécurité, de coopération judiciaire et de protection des données.
Furthermore, what might have kicked off as an urgent temporary measure (in reply to 9/11) became de facto permanent without specific approval or authorisation by EU authorities or a real transatlantic evaluation of its impact and forward looking transatlantic negotiations covering at the same time security, judicial cooperation and data protection impact.