Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Faire face à l'incertitude
Gérer l'incertitude
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «incertitudes dont nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


faire face à l'incertitude | gérer l'incertitude

cope with uncertainty | deal with uncertainties | deal with uncertainty | manage uncertainty


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l’ère de la mondialisation, le contexte dans lequel nous exerçons nos activités présente de plus en plus d’incertitudes, certains pays se détournant du libre échange au profit du protectionnisme; les taux d’intérêt exceptionnellement bas et l’assouplissement quantitatif qui ont soutenu la reprise économique dans beaucoup de pays développés sont appelés à disparaître assez rapidement, avec des conséquences imprévisibles et probab ...[+++]

The global world we operate in is increasingly more uncertain with countries turning away from from free trade towards protectionism; exceptionally low interest rates and quantitative easing that have sustained the recovery in much of the developed world must unwind sometime soon with unpredictable and probably adverse consequences.


Si nous ne le faisions pas, si nous laissions planer l'incertitude, si nous repoussions ces sujets difficiles à la fin de la négociation, alors nous prendrions le risque de l'échec, faute de confiance.

If we didn't do this, and allowed the uncertainty to continue, and pushed these difficult subjects to the end of the negotiations, then we would run the risk of failure in the absence of trust between us.


Nous essayons de présenter aux ministres, d'une certaine façon, les mesures qu'il faudrait envisager de prendre, selon nous, si l'on adopte le principe de prudence face à la gestion du risque dans ce dossier, tout en tenant compte du fait que les incertitudes scientifiques que l'on fait naître et certaines autres incertitudes dont j'ai parlé plus tôt ne vont pas disparaître du jour au lendemain.

What we're trying to present to ministers are, in a sense, the kinds of actions and measures that we think should be on the menu if you're following a precautionary approach to risk management on this issue, recognizing that the scientific uncertainties that you're raising and some of the other uncertainties that I alluded to earlier are going to be there and are going to be there for a while.


Les trois risques ou incertitudes dont nous devons commencer à tenir compte sont l'incertitude qui est associée aux prédictions tirées des modèles de circulation générale, la variabilité qui existe d'après les données historiques, et le besoin de définir un quelconque seuil d'incidence pour les syndicats d'arrosants ou pour les agriculteurs pris individuellement.

The three risks or uncertainties that we have to start to factor in are the uncertainty that is associated with the predictions coming out of general circulation models, the variability that exists in the historic record, and the need to define some impact thresholds for either irrigation districts or for individual farmer operations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après cette introduction, je voudrais vous demander, monsieur Street, de nous dire dans quelle mesure votre programme de recherche va tendre à éliminer ces incertitudes dont on nous fait part, dans l'état actuel de nos connaissances.

After this introduction, I would like to ask you, Mr. Street, to tell us how your research program will attempt to eliminate these uncertainties, given the current level of our knowledge.


Le sénateur Wallin : D'après le point soulevé par la présidente et compte tenu de toutes les incertitudes dont il a été question — 11 septembre, ne pas savoir comment les Canadiens réagiront —, est-il acceptable de dire que nous examinerons cette question dans cinq ans pour voir si nos estimations étaient bonnes?

Senator Wallin: To the chair's point, given all the uncertainties we just discussed — 9/11, not knowing how Canadians will react — is it an acceptable practice to say we will look at this issue in five years to see how good our estimates were?


Mais nous pouvons et nous devons nous mettre d'accord – aussi vite que possible – sur les principes de continuité, de réciprocité et de non-discrimination pour ne pas laisser ces citoyens dans l'incertitude.

But we can and we should agree – as soon as possible – on the principles of continuity, reciprocity and non-discrimination so as not to leave these citizens in a situation of uncertainty.


Au contraire, si nous ne levons pas les incertitudes, si nous repoussons les sujets difficiles à la fin ou à plus tard, alors nous prendrions le risque de l'échec, et je pèse mes mots.

On the contrary, if we do not remove the uncertainties, if we push the difficult subjects to the end of the negotiations, we run the risk of failure.


Et, malgré toutes les incertitudes actuelles, nous retiendrons de la conférence de Marrakech un message très clair: nous soutiendrons l'accord de Paris, nous le défendrons et nous l'appliquerons.

And despite all the current uncertainties, this is our clear message from Marrakech: We will stand by Paris, we will defend Paris, and we will implement Paris.


Dans la situation d'incertitude présente nous devons montrer que nous agissons de façon coordonnée et que nous avons la volonté d'utiliser tous les instruments dont nous disposons.

In the present uncertain situation, we must show that we are acting in a co-ordinated manner and that we have the will to use all the available instruments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incertitudes dont nous ->

Date index: 2024-04-09
w