Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "incendiaires nous sommes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, nous nous sommes habitués à ce genre de discours venimeux, insensé et incendiaire.

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, that is the sort of vitriolic, nonsensical, ethyl alcohol fuel type of rhetoric we have become accustomed to.


Cette problématique tient à l'urgence d'une proportion importante des questions que nous sommes appelés à examiner; à l'impressionnante répétition des plaintes, comme on l'a déjà souligné; à la complexité, tant sur le plan factuel que sur le plan juridique, d'une bonne part des problèmes dont nous sommes saisis; et, disons-le franchement, au caractère relativement incendiaire de bon nombre des personnes avec lesquelles nous traitons et des incidents sur lesquels nous devons nous pencher.

That's a function of the urgency of a great many of the questions we deal with, as you've pointed out: the vastness of repetition of the complaints; the complexity of many of the issues, both from a factual and legal perspective; and, quite frankly, the relatively inflammatory nature of many of the individuals and incidents we deal with.


Monsieur le Président, nous sommes à la veille de l'anniversaire de la bataille de la crête de Vimy, qui a marqué la naissance d'un Canada fier et moderne. Près de 365 jours se sont écoulés depuis que la Chambre a pris connaissance des propos incendiaires du député de Rosemont—La Petite-Patrie.

Mr. Speaker, on the eve of Vimy Ridge, a battle that marked the birth of our proud and modern Canada, it has been nearly 365 days since the inflammatory comments made by the member for Rosemont—La Petite-Patrie came to light in the House.


Madame la Présidente, je suis désolé d'interrompre le du député d'en face, car je sais que ses questions à l'intention de ma collègue de Winnipeg seront pertinentes, si elles ne sont pas incendiaires. Nous sommes saisis aujourd'hui d'un sujet fondamental: l'effet du chapitre 11 sur les politiques et les décideurs du Canada.

Madam Speaker, as much as I hesitate to cut into the questioning by my friend from across the way, because I know it will be insightful, if not inflammatory, for my colleague from Winnipeg, the fundamental question we are dealing with today is the effect of chapter 11 on Canadian policy and policy-makers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes sortis de cette séance du Comité des affaires étrangères, et j'espère que c'est le cas pour tous les membres, en nous disant qu'à certains égards c'est l'imprécision, les contradictions, le manque de substance, en fait, dans la façon dont le gouvernement a géré la question de la guerre en Irak qui ont créé un environnement davantage propice à des déclarations incendiaires sur ce que l'on pourrait caractériser, dans de nombreux cas, je pense, d'attitude anti-américaine inutile et provocatrice.

What we really came away from that foreign affairs committee thinking about, and I hope it is true of all members, is that in some respects it has been the vagueness, the contradictions, the lack of substance, really, in the government's addressing of the issue about the war in Iraq that has created an environment in which the focus has tended to be more on inflammatory statements made on what I think one would characterize in many cases as unhelpful and provocative anti-Americanism.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     incendiaires nous sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incendiaires nous sommes ->

Date index: 2022-01-02
w