Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cognition incarnée
Cognition incorporée
Informatique omniprésente
Informatique ubiquitaire
Virtualité incarnée

Traduction de «incarnées dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cognition incarnée [ cognition incorporée ]

embodied cognition


informatique omniprésente | informatique ubiquitaire | virtualité incarnée

embodied computing | ubiquitous computing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au-delà de la diversité et de la richesse des systèmes judiciaires nationaux, cet espace se caractérise en particulier par des valeurs fondamentales communes incarnées notamment dans la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales et dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, et par un corpus juridique partagé incluant le droit communautaire comme le droit de l'Union.

Apart from the wealth and diversity of the national judicial systems, a significant factor in this area is the presence of common fundamental values embodied in instruments such as the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and of a shared legal corpus including both Community law and Union law.


2. relève que la double légitimité démocratique de l'Union – en tant qu'Union des citoyens et des États membres – est incarnée, dans le processus législatif de l'Union, par le Parlement européen et le Conseil; estime nécessaire, pour que les États membres soient représentés dans leur dimension unitaire et de manière tout à fait démocratique, que les positions des gouvernements nationaux au Conseil prennent dûment en considération l'orientation des parlements nationaux, ce qui renforcerait ainsi la nature démocratique du Conseil;

2. Points out that the twofold democratic legitimacy of the Union, as a union of citizens and of Member States, is embodied, in the EU legislative process, by the European Parliament and the Council; believes that, if the Member States are to be represented in a unitary, fully democratic manner in the EU, the stances taken by national governments in the Council should take due account of the views of their national parliaments, thereby reinforcing the democratic nature of the Council;


En outre, il convient de préciser qu'une compétence donnée nécessaire à la mise en œuvre efficace d'un GECT devrait être incarnée par au moins un membre dans chacun des États membres représentés.

In addition, it should be clarified that a given competence needed for the efficient implementation of an EGTC should be represented by at least one member in each of the Member States represented.


Il en a découlé une nouvelle voie, une solution de rechange, d'une part, à la suprématie législative incarnée par le modèle de Westminster et, d'autre part, à la suprématie judiciaire incarnée par le modèle américain.

The result was to provide a new path, an alternative to legislative supremacy along the Westminster model, on the one hand, and judicial supremacy along the American model, on the other.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que l'Union européenne devrait endosser le rôle d'acteur mondial dans le cadre des Nations unies en général et du CDH en particulier, et que l'adoption d'une nouvelle approche incarnée par le Service européen pour l'action extérieure (SEAE), qui vient d'être mis en place, pourrait aider l'Union à agir de manière plus efficace et identifiable en vue de répondre d'une manière cohérente, systématique et efficace aux problèmes mondiaux,

F. whereas the European Union should act as a global player in the context of the UN generally and the UNHCR specifically, and a new approach embodied in the new European External Action Service (EEAS) should be instrumental in helping the Union to act more effectively and recognisably to meet and address global challenges in a coherent, consistent and efficient manner,


D. considérant que le rôle de l'Union européenne en tant qu'acteur mondial a pris de l'importance au cours des dernières décennies et que l'adoption d'une nouvelle approche, incarnée par le service européen pour l'action extérieure, qui vient d'être mis en place, pourrait aider l'Union à agir plus efficacement en vue de répondre d'une manière cohérente, systématique et efficace aux problèmes mondiaux,

D. whereas the role of the European Union as a global player has increased in recent decades, and a new approach embodied in the new European External Action Service (EEAS) could be instrumental in helping the Union to act more effectively to meet global challenges in a coherent, consistent and efficient manner,


Au-delà de la diversité et de la richesse des systèmes judiciaires nationaux, cet espace se caractérise en particulier par des valeurs fondamentales communes incarnées notamment dans la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales et dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, et par un corpus juridique partagé incluant le droit communautaire comme le droit de l'Union.

Apart from the wealth and diversity of the national judicial systems, a significant factor in this area is the presence of common fundamental values embodied in instruments such as the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and of a shared legal corpus including both Community law and Union law.


Non, car l'Union n'est pas un État, dont la souveraineté serait incarnée par un parlement et par un gouvernement responsable devant ce seul parlement.

No, the Union is not a state, with sovereignty represented by a Parliament and a government accountable to that Parliament only.


Nos différents gouvernements y sont ainsi représentés, et les méthodes communautaires, pour lesquelles vous vous faites du souci à juste titre, seront incarnées par des députés européens et par le représentant de la Commission.

We are talking here about representatives of our national governments, whereas for the Community method, which is quite rightly a matter of concern, there are Members of the European Parliament and representatives of the Commission.


Mais grâce à l'union des forces centripètes incarnées par sir John A. Macdonald et des forces centrifuges incarnées par sir Wilfrid Laurier, nous avons réalisé un modèle de fédéralisme qui, malgré peut-être certaines lacunes au plan de l'administration au cours du siècle, fonctionne remarquablement bien.

But through the union of the centripetal forces personified in Sir John A. Macdonald and the centrifugal decentralist forces personified in Sir Wilfrid Laurier, we have in fact achieved a model of federalism which, despite perhaps some maladministration in the intervening century, has functioned remarkably well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incarnées dans ->

Date index: 2023-09-26
w