Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
Manuel du scrutateur - Vote des électeurs incarcérés
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Probabilité d'incarcération
QGDN - Effectifs en non-activité - Incarcérés
QGDN ENA Incarcérés
Risque d'incarcération
Statut juridique
Suicide pendant une incarcération

Vertaling van "incarcérer plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


probabilité d'incarcération | risque d'incarcération

probability of incarceration | risk of incarceration


QGDN - Effectifs en non-activité - Incarcérés [ QGDN ENA Incarcérés ]

NDHQ Non-Effective Strength Interned [ NDHQ NES INTRND ]


Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Électeurs incarcérés [ Manuel du scrutateur - Vote des électeurs incarcérés ]

Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook – Incarcerated Electors [ Deputy Returning Officer's Manual - Voting by Incarcerated Electors ]


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


suicide pendant une incarcération

Suicide under legal jurisdiction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, aujourd'hui, dans son témoignage, le ministre de la Justice du Québec, Jean-Marc Fournier a dit regretter que le gouvernement, par le biais de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, ait misé sur l'incarcération, plutôt que sur la réadaptation, une approche qui a donné lieu au plus faible taux de récidive au Canada.

Mr. Speaker, in his testimony today Quebec justice minister Jean-Marc Fournier regretted that the government, in its Youth Criminal Justice Act, proposed the incarceration model this as opposed to the rehabilitative model, which has brought about the lowest recidivism rate in Canada.


Cependant, dans le système actuel, on associe la grande criminalité à la durée d'incarcération plutôt qu'à la gravité du crime commis.

However, under the current system, serious criminality is based on the arbitrary measure of the length of a jail term rather than the severity of the crime committed.


Monsieur le Président, au chapitre de la criminalité, il est clair que le gouvernement conservateur préférerait adopter à toute vapeur son programme insensé d'incarcération plutôt que de collaborer avec les provinces, les experts en criminalité ou même ses propres procureurs de la Couronne.

Mr. Speaker, on crime it is clear that the Conservative government would rather ram through its wrong-headed prisons agenda than work together with the provinces, crime experts, or even its own Crown prosecutors.


Le projet de loi est axé sur l'incarcération plutôt que sur la prévention.

The bill focuses on incarceration rather than crime prevention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. rappelle qu'il est opposé à la levée, décidée par le Conseil, des mesures complémentaires d'accompagnement de la position commune; estime que des faits tels que l'interdiction de voyager opposée aux Dames en blanc, la recrudescence de la répression contre l'opposition pacifique et les nouvelles incarcérations attestent indubitablement que les modifications apportées par le Conseil en janvier 2005 ne se sont tout simplement pas soldées par des résultats positifs, mais se sont plutôt révélées mal fondées, inefficaces, voire néfastes ...[+++]

3. Restates its opposition to the withdrawal by the Council of the supplementary measures accompanying the common position; considers that circumstances such as the refusal to allow the Damas de Blanco to travel, the new wave of repression against the peaceful opposition and the new imprisonments emphatically demonstrate the fact that the changes made by the EU Council in January 2005 have not only failed to have any positive impact but have proved wrong, ineffective and even counter-productive; calls accordingly on the Council to review its policy on Cuba;


Elle s"est aggravée ces dernières années et concerne la quasi totalité de nos pays, non parce qu"on incarcère de plus en plus (le nombre des incarcérations est plutôt en baisse partout), mais par le fait d"un alourdissement des peines pour des délits comparables, amenant des séjours en prison manifestement plus longs que dans les années 1970 (l"Allemagne, l"Autriche et la Finlande faisant exception à cette règle).

Prisons have become more overcrowded in recent years in almost all EU countries, not because more people are being imprisoned (the number of prison sentences handed down is actually falling everywhere) but because sentences are becoming heavier, which means that people spend longer in prison than was the case during the 1970s (although Germany, Austria and Finland are exceptions to this rule).


À n'en pas douter, il peut être dans l'intérêt d'autres États membres, ou plutôt de la société dans son ensemble, que certains délinquants soient incarcérés pendant une certaine période, notamment en termes de prévention, mais il semble difficile d'imputer les coûts d'emprisonnement à l'ensemble de la société.

Certainly, there may be an interest of other Member States or rather of society as a whole that certain offenders are kept in prison for a certain period, notably with regard to prevention, but it appears difficult to charge prison costs to society as a whole.


À n'en pas douter, il peut être dans l'intérêt d'autres États membres, ou plutôt de la société dans son ensemble, que certains délinquants soient incarcérés pendant une certaine période, notamment en termes de prévention, mais il semble difficile d'imputer les coûts d'emprisonnement à l'ensemble de la société.

Certainly, there may be an interest of other Member States or rather of society as a whole that certain offenders are kept in prison for a certain period, notably with regard to prevention, but it appears difficult to charge prison costs to society as a whole.


Aux États-Unis, on a créé un organisme entièrement composé de femmes noires, car un très grand nombre d'hommes qui se voyaient imposer une peine d'incarcération plutôt qu'une peine à purger dans la collectivité étaient des Noirs ou des Chicanos ou appartenaient à une autre minorité raciale.

There is a whole organization developed in the U.S. of Black women, because so many men who were going to prison when they got prison sentences, not community sentences, were Black, Chicano or racialized men.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incarcérer plutôt ->

Date index: 2023-02-16
w