Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) impotence - 2) impuissance
Acathisie
Inaptitude à subir la détention
Incapacité de subir la détention
Incapacité de supporter l'incarcération
Incapacité à exercer la fonction
Incapacité à maîtriser les risques
Incapacité à rester assis
Névrose de compensation
Objectif d'incapacité à maturité
Rester à décider
Rester à définir
Rester à fixer

Traduction de «incapacité à définir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rester à définir [ rester à décider | rester à fixer ]

be still open


Un futur à définir : l'industrie canadienne de la viande de volaille à l'aube du troisième millénaire

Imagining Tomorrow: the Canadian Poultry Meat Industry at the Doorstep of the Third Millennium


Solutions maison : aider les collectivités à définir des stratégies et des solutions adaptées à leurs besoins en habitation

Homegrown Solutions: Assisting Communities to Identify Strategies and Options for their Housing Needs


1) impotence - 2) impuissance | 1) impossibilité d'accomplir un mouvement - 2) incapacité à exercer le coït

impotence


acathisie | incapacité à rester assis

akathisia | ants in your pants


objectif d'incapacité à maturité

maturity incapability target


incapacité à maîtriser les risques

recklessness in assuming an excessive risk


incapacité à exercer la fonction

inability to discharge the duties of office


Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Definition: Physical symptoms compatible with and originally due to a confirmed physical disorder, disease or disability become exaggerated or prolonged due to the psychological state of the patient. The patient is commonly distressed by this pain or disability, and is often preoccupied with worries, which may be justified, of the possibility of prolonged or progressive disability or pain. | Compensation neurosis


incapacité de subir la détention | incapacité de supporter l'incarcération | inaptitude à subir la détention

unfitness to withstand detention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plusieurs nominations à des postes de haut niveau au cours de cette période ont manqué de transparence et font toujours l’objet d’allégations d’ingérence politique et de défaut d’intégrité[25]. L’incapacité des hautes instances judiciaires à définir et à mettre en œuvre une stratégie de lutte contre la corruption[26] a aliéné des pans entiers de la justice et peut être considérée comme contribuant au faible degré de confiance de la population dans ce secteur[27].

Various senior appointments during this period lacked sufficient transparency and continue to be marred by accusations of political influence and shortcomings in integrity.[25] The inability of the judicial leadership to define and implement a proper anti-corruption strategy[26] alienated parts of the judiciary and can be seen to contribute to the low-level of public trust in this area.[27]


La Plate-forme devrait analyser les principaux aspects de la santé mentale, définir des pratiques reposant sur des preuves scientifiques, formuler des recommandations sur les mesures à prendre – à l’échelon communautaire également – et élaborer un recueil des meilleures pratiques à suivre pour favoriser l’insertion sociale des malades mentaux et des personnes souffrant d’incapacité mentale et assurer la défense des droits et de la dignité de ceux-ci. Le tout viendrait alimenter le dialogue avec les États membres.

The Platform should analyse key mental health aspects, identify evidence-based practice, develop recommendations for action, also at Community level, and identify best practice for promoting the social inclusion of people with mental ill health and disability and for protecting their fundamental rights and dignity, all of which can be fed into the Dialogue with Member States.


12. se dit inquiet par les lacunes décelées dans les règles de traitement des droits de pêche lorsque les navires de pêche sont mis au rebut avec des aides publiques ainsi que par l'incapacité à définir des critères clairs et efficaces pour la sélection des navires; est d'avis que les plans de mise au rebut ont été en partie mal mis en œuvre, l'argent du contribuable servant, par exemple, à mettre au rebut des navires qui n'étaient déjà plus actifs ou même, indirectement, à reconstruire de nouveaux navires; fait néanmoins observer que, dans certains États membres, les régimes de mise au rebut ont atteint leur objectif; souligne par co ...[+++]

12. Expresses its concern at the shortcomings encountered in the rules for the treatment of fishing rights when fishing vessels are scrapped with public aid, and at the failure to define clear and effective criteria for selecting vessels; considers that the scrapping schemes have, in part, been poorly implemented, with examples of taxpayers' money being used for the scrapping of already inactive vessels or even being used indirectly for building new vessels; notes, however, that some Member States have had scrapping schemes that have fulfilled their purpose; stresses, therefore, the need of strict safeguards when using scrapping schemes, as a way of reducing overcapacity in order ...[+++]


Plusieurs nominations à des postes de haut niveau au cours de cette période ont manqué de transparence et font toujours l’objet d’allégations d’ingérence politique et de défaut d’intégrité[25]. L’incapacité des hautes instances judiciaires à définir et à mettre en œuvre une stratégie de lutte contre la corruption[26] a aliéné des pans entiers de la justice et peut être considérée comme contribuant au faible degré de confiance de la population dans ce secteur[27].

Various senior appointments during this period lacked sufficient transparency and continue to be marred by accusations of political influence and shortcomings in integrity.[25] The inability of the judicial leadership to define and implement a proper anti-corruption strategy[26] alienated parts of the judiciary and can be seen to contribute to the low-level of public trust in this area.[27]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. face à l'incapacité de la communauté internationale d'améliorer la situation au Zimbabwe – une catastrophe en termes de droits humains – demande au Conseil et aux États membres d'examiner les raisons de cette situation, de définir des actions plus efficaces et d'informer le Parlement des mesures qu'ils comptent prendre eu égard aux relations qu'entretiennent l'Union et ses États membres avec plusieurs pays africains, en particulier dans le sud de l'Afrique;

47. Given the failure of the international community to bring about change for the better in Zimbabwe – a human rights catastrophe – calls on the Council and Member States to examine the reasons behind this, to determine more effective policies, and to inform Parliament what action they intend to take, given the extent of the relationship between the EU and its Member States and many African countries, in particular in southern Africa;


Cette décision procédurière serait passablement dérisoire si elle ne reflétait une tare beaucoup plus profonde et sérieuse qui affecte l’Union européenne, à savoir l’incapacité à définir une identité propre et à la défendre franchement.

This petty decision would be rather trivial if it did not reflect a much deeper, serious defect of the European Union, namely its inability to define its identity and defend it with vigour.


5. observe que le plan adopté comporte des éléments à la fois positifs et négatifs; estime néanmoins globalement que l'accent a été placé plus fortement sur la réalisation des objectifs économiques, commerciaux et de développement que sur les objectifs écologiques et sociaux, et que l'équilibre aurait dû être plus grand au niveau de la réalisation des deux types d'objectifs; est par ailleurs d'avis que l'incapacité de définir un éventail plus large de buts et de calendriers précis, comme le souhaitait l'Union européenne, amoindrira l'efficacité de l'accord et rendra plus malaisé le contrôle des progrès enregistrés vers la réalisation d ...[+++]

5. Notes that the plan adopted has both positive and negative elements; believes, however, in general terms, that the emphasis is more on economic, trade and development objectives than on environmental and social objectives, and that more balanced progress was required on both sets of objectives; further considers that the failure to establish a wider range of specific targets and timetables, as sought by the European Union, will reduce the effectiveness of the agreement, and make it harder to monitor progress towards meeting the general objectives of sustainable development; regrets the attitude of the US during the Summit;


3. observe que le plan adopté comporte des éléments à la fois positifs et négatifs; estime néanmoins globalement que l'accent a été placé plus fortement sur la réalisation des objectifs économiques, commerciaux et de développement que sur les objectifs écologiques et sociaux, et que l'équilibre aurait dû être plus grand au niveau de la réalisation des deux types d'objectifs; est par ailleurs d'avis que l'incapacité de définir un éventail plus large de buts et de calendriers précis, comme le souhaitait l'Union européenne, amoindrira l'efficacité de l'accord et rendra plus malaisé le contrôle des progrès enregistrés vers la réalisation d ...[+++]

3. Notes that the plan adopted has both positive and negative elements; believes, however, in general terms, that the emphasis is more on economic, trade and development objectives than on environmental and social objectives, and that more balanced progress was required on both sets of objectives; further considers that the failure to establish a wider range of specific targets and timetables, as sought by the European Union, will reduce the effectiveness of the agreement, and make it harder to monitor progress towards meeting the general objectives of sustainable development; regrets the attitude of the US during the Summit;


La Plate-forme devrait analyser les principaux aspects de la santé mentale, définir des pratiques reposant sur des preuves scientifiques, formuler des recommandations sur les mesures à prendre – à l’échelon communautaire également – et élaborer un recueil des meilleures pratiques à suivre pour favoriser l’insertion sociale des malades mentaux et des personnes souffrant d’incapacité mentale et assurer la défense des droits et de la dignité de ceux-ci. Le tout viendrait alimenter le dialogue avec les États membres.

The Platform should analyse key mental health aspects, identify evidence-based practice, develop recommendations for action, also at Community level, and identify best practice for promoting the social inclusion of people with mental ill health and disability and for protecting their fundamental rights and dignity, all of which can be fed into the Dialogue with Member States.


L'incapacité de définir l'expression «droit inhérent à l'autonomie» ne suffit apparemment pas à dissuader le gouvernement d'entreprendre des négociations visant à mettre cette autonomie en oeuvre (1340) Cette entente volumineuse, complexe et coûteuse marque simplement le début d'une série de négociations plus ambitieuses, plus complexes et plus coûteuses sur l'autonomie gouvernementale.

An inability to define the term inherent self-government seems to in no way deter the government from undertaking negotiations to implement it (1340 ) This voluminous, complicated, expensive agreement is simply the introduction to a more voluminous, more complex, more expensive round of negotiations on self-government.


w