Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détermination des débits
Détermination des limites
Détermination des valeurs
Détermination des écarts
Frappé d'incapacité
Inapte à décider
Incapable
Incapable de discernement
Incapable de décision
Incapable de garder l'équilibre
Incapable de gérer ses affaires
Incapable de gérer ses propres affaires
Incapable de rendre témoignage
Incapable de tousser
Incapable de tousser volontairement
Incapable de témoigner
Inhabile
Inhabile à témoigner
Personne frappée d'incapacité
Réglage des débits
Réglage des limites
Réglage des valeurs
Réglage des écarts
Votant frappé d'incapacité
électeur ayant une déficience
électeur frappé d'incapacité
électeur handicapé
électeur incapable
électeur incapable de voter sans aide
électeur invalide

Vertaling van "incapables de déterminer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
incapable [ inhabile | incapable de décision | incapable de discernement | inapte à décider ]

incompetent


incapable de rendre témoignage | incapable de témoigner

unfit to testify


incapable de gérer ses affaires [ incapable de gérer ses propres affaires ]

incapable of managing one's affairs [ incapable of managing one's own affairs ]


électeur handicapé [ électeur incapable de voter sans aide | électeur invalide | électeur ayant une déficience | votant frappé d'incapacité | électeur incapable | électeur frappé d'incapacité ]

elector with a disability [ voter with a disability | disabled elector | incapacitated elector | incapacitated voter ]


incapable de tousser volontairement

Unable to cough voluntarily






Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status | Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


réglage des limites | réglage des valeurs | réglage des écarts | détermination des limites | détermination des valeurs | détermination des écarts | réglage des débits | détermination des débits

limit control


frappé d'incapacité | incapable | inhabile à témoigner | personne frappée d'incapacité

incompetent as a witness | person under disability | under disability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8 (1) Lorsque le ministre, après avoir donné attestation de la réception d’une demande de certificat, est incapable de déterminer le taux de participation canadienne ou l’état de contrôle canadien du demandeur ou toute autre détermination pertinente, il avise par écrit le demandeur, aussi souvent que nécessaire, en main propre ou par courrier recommandé, et lui demande les renseignements et les documents complémentaires qu’il juge nécessaires pour faire cette détermination.

8 (1) Where the Minister, after acknowledging receipt of an application for a certificate, is unable to determine the Canadian ownership rate or control status of the applicant or make any other relevant determination, he shall, as often as is required, give notice to the applicant in writing, by personal delivery or registered mail, requesting any supplementary information or documentation that the Minister considers necessary in order to enable him to make the determination.


Les conservateurs disent agir, mais ils sont incapables de déterminer les causes de ces disparitions et assassinats.

The Conservatives claim that they are taking action, but they have been unable to determine why these women have disappeared or been murdered.


De surcroît, les délais de réhabilitation sont souvent subordonnés au remboursement d'un pourcentage déterminé des dettes, ce qui rend les remises de dette impossibles pour de nombreux entrepreneurs incapables de procéder à ces remboursements partiels.

Discharge periods also often require repayment of a certain percentage of debts which makes the debt discharge impossible for many entrepreneurs who cannot ensure this partial repayment.


Très souvent, ils sont incapables de déterminer la nature d’un produit en tenant une simple boîte ou bouteille dans leurs mains.

In many cases they are unable to determine the nature of a product by holding a simple box or bottle in their hands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il continue en disant: « Le DPB est incapable de déterminer, comme la motion du FINA le demande, si » les données déposées par le gouvernement du Canada indiquent bel et bien si « les fonds nécessaires ont effectivement été réservés dans le cadre de planification financière et si les niveaux de référence annuels des ministères fédéraux touchés ont été rajustés en fonction de l’évolution des besoins».

The Parliamentary Budget Officer went further. He said, “As requested in the FINA motion, the PBO is also unable to determine whether” the data tabled by the Government of Canada would indicate whether “the requisite monies have been indeed set aside in the Fiscal Planning Framework and whether the departmental Annual Reference Levels of the affected federal government departments have been adjusted to reflect the change in requirements”.


Jusqu’à un certain point, MM. Tarabella et Nicholson, ainsi que d’autres, ont signalé que le problème est en partie lié à la chaîne alimentaire dans son ensemble, ce que souligne également le rapport José Bové, à savoir que l’Union européenne a jusqu’ici été incapable de déterminer comment établir un juste équilibre entre producteurs, transformateurs et détaillants.

To a certain extent, Mr Tarabella and Mr Nicholson, and others as well, have mentioned that on the one hand, the problem has to do with the food chain as a whole, which the José Bové report also addresses, namely, that the European Union has been unable so far to resolve how to bring about a fair balance between producers, processors and retailers.


La complexité croissante de ces produits rend les consommateurs de plus en plus vulnérables et souvent incapables de déterminer, sans l’assistance d’un expert, quelle offre de financement est la mieux adaptée à leurs besoins.

The increasing complexity of these products makes consumers more and more defenceless, and frequently unable, without expert assistance, to determine which financing offer is best suited to their needs.


À l'heure actuelle, les parlementaires, les tribunaux et le Tribunal canadien des droits de la personne lui-même seraient incapables de déterminer la nature de ces autres droits.

Right now, parliamentarians, courts, the Human Rights Tribunal itself would be unable speculate as to what those other rights might be.


Pour ce qui touche à la situation actuelle, l'avocat général relève qu'en réponse aux questions posées par la Cour, la Commission a déclaré qu'elle est incapable de déterminer à ce jour si les nouveaux contrôles ont eu de réels effets .

In relation to the current situation, the Advocate General notes that in response to questions put by the Court, the Commission has stated that it is unable to determine as yet whether the new controls have had a real effect.


E. considérant que le Comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP) est à l'heure actuelle incapable de déterminer les causes de la situation médiocre des stocks de poissons et n'est pas en mesure de dire si les programmes pluriannuels d'orientation (POP) ont eu une influence sur l'état actuel,

E. whereas the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF) is unable at present to identify the causes of the poor situation of fish stocks, and is unable to comment on whether MAGPs have influenced their current status,


w