Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrer
Contrer les pressions du marché
Frappé d'incapacité
Inapte à décider
Incapable
Incapable de discernement
Incapable de décision
Incapable de garder l'équilibre
Incapable de gérer ses affaires
Incapable de gérer ses propres affaires
Incapable de rendre témoignage
Incapable de tousser
Incapable de tousser volontairement
Incapable de témoigner
Inhabile
Inhabile à témoigner
Personne frappée d'incapacité
Votant frappé d'incapacité
électeur ayant une déficience
électeur frappé d'incapacité
électeur handicapé
électeur incapable
électeur incapable de voter sans aide
électeur invalide

Vertaling van "incapables de contrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
incapable [ inhabile | incapable de décision | incapable de discernement | inapte à décider ]

incompetent


incapable de rendre témoignage | incapable de témoigner

unfit to testify


contrer les pressions du marché

to counteract market pressures


incapable de gérer ses affaires [ incapable de gérer ses propres affaires ]

incapable of managing one's affairs [ incapable of managing one's own affairs ]


électeur handicapé [ électeur incapable de voter sans aide | électeur invalide | électeur ayant une déficience | votant frappé d'incapacité | électeur incapable | électeur frappé d'incapacité ]

elector with a disability [ voter with a disability | disabled elector | incapacitated elector | incapacitated voter ]




incapable de tousser volontairement

Unable to cough voluntarily






frappé d'incapacité | incapable | inhabile à témoigner | personne frappée d'incapacité

incompetent as a witness | person under disability | under disability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si on avait eu des demandes pressantes de la part des forces policières et des gens qui assurent notre sécurité, selon lesquelles ils sont incapables de contrer le terrorisme au Canada, au Québec ou sur la scène internationale, grâce à Interpol, on aurait dû prendre des mesures.

If there were urgent requests on the part of police officers and those folks who keep us safe, indicating that they are unable to fight terrorism in Canada and Quebec or—alongside Interpol—elsewhere in the world, then we would need to do something about it.


20. fait observer que les prévisions optimistes de la Commission au sujet d'une reprise autonome débutant au quatrième trimestre de 2009 et s'accélérant en 2010 ne se sont pas encore concrétisées; souligne par conséquent que des mesures d'incitation fiscale supplémentaires sont nécessaires pour contrer la tendance actuelle à la stagnation, si ce n'est à la déflation, au sein de l'UE, étant donné que le secteur privé (ménages et entreprises) reste lourdement endetté et incapable de prendre l'initiative d'investir; juge également néce ...[+++]

20. Points out that the Commission’s optimistic expectations of a self-sustaining recovery starting in the fourth quarter of 2009 and gaining further momentum in 2010 has not so far materialised; underlines, therefore, that further fiscal stimulus measures are necessary to counter the current trend towards stagnation if not deflation within the EU, as the private sector (households and companies) is still deeply indebted and not capable of taking the lead in investments; also considers it necessary to establish budgetary support mea ...[+++]


Même là, le gouvernement se sentait incapable de contrer l'opposition de deux petits secteurs.

Even then the government felt unable to overcome the opposition of two small sectors.


Si le monde civilisé ne réagit pas avec fermeté, de préférence dans le cadre d'une intervention multilatérale, et si les Nations Unies se montrent inefficaces, incapables de faire face à la situation et se comportent comme l'a déjà fait la Ligue des nations, c'est-à-dire si elles se montrent incapables de contrer l'action de dictateurs de ce genre, nous devons nous joindre au nombre grandissant d'alliés prêts à agir, de peur que ce dangereux dictateur ne possède des armes qui lui permettraient de tenir le monde en otage (1930) Ne laissons pas à Saddam Hussein la possibilité de développer une ogive nucléaire dont il pourrait doter un miss ...[+++]

If the civilized world does not take firm action, preferably multilateral action, and the UN does not work, it fails the challenge and demonstrates that it has become another talking shop like the League of Nations, unwilling and incapable of challenging dictators of this nature, then we must join the growing number of allies in taking action lest this dangerous dictator possess weapons which can hold the free world hostage (1930) Let us not give Saddam Hussein the opportunity to develop a nuclear warhead that he can attach to a Scud missile and, for instance, make good on his word to destroy half of Israel, which he promised to do in 19 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'est pas conçu pour contrer les forces de dissuasion nucléaires de la Russie et en est incapable.

The system is not designed for, or capable of, countering Russia's nuclear deterrent forces.


Le sénateur Mitchell : J'espère que ma question n'est pas une question tendancieuse, mais compte tenu du fait que nous participons présentement à ce processus de par nos responsabilités en matière de défense du Canada et dans le cadre du NORAD, on pourrait imaginer que nous puissions produire une nouvelle version de ce système — nouvelle, car il sera désuet dans 10 ans — qui puisse contrer les menaces que la version actuelle est incapable de contrer.

Senator Mitchell: Again, I don't want this to be a leading question, but given that we're involved in this process now as part of our responsibility in Canadian defence and NORAD defence, one could see where we could more morph the new version of that, because it will be obsolete in 10 years, into something that meets threats that the current one isn't designed yet to meet.


w