Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brunir
Devenir exigible pour quelqu'un
Faire revenir
Inapte à décider
Incapable
Incapable de discernement
Incapable de décision
Incapable de garder l'équilibre
Incapable de rendre témoignage
Incapable de témoigner
Inhabile
Mettre en palier
Mettre en vol horizontal
Passer
Revenir
Revenir au format précédent
Revenir au jeu
Revenir au premier format
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir en palier
Revenir en vol horizontal
Revenir à quelqu'un
Stabiliser
Votant frappé d'incapacité
électeur ayant une déficience
électeur frappé d'incapacité
électeur handicapé
électeur incapable
électeur incapable de voter sans aide
électeur invalide
être dévolu à quelqu'un

Traduction de «incapable de revenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre en palier | mettre en vol horizontal | revenir en palier | revenir en vol horizontal | stabiliser

to level off


incapable [ inhabile | incapable de décision | incapable de discernement | inapte à décider ]

incompetent


incapable de rendre témoignage | incapable de témoigner

unfit to testify


être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone




revenir au format précédent [ revenir au premier format ]

repeat length


électeur handicapé [ électeur incapable de voter sans aide | électeur invalide | électeur ayant une déficience | votant frappé d'incapacité | électeur incapable | électeur frappé d'incapacité ]

elector with a disability [ voter with a disability | disabled elector | incapacitated elector | incapacitated voter ]




droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

right to leave any country, including one's own, and to return to one's country


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si elle se montre incapable de revenir au respect des conditions dans un délai de deux mois, l'entreprise cesse d'appliquer l'ajustement égalisateur à chacun de ses engagements d'assurance ou de réassurance et ne peut appliquer à nouveau un tel ajustement qu'après un délai de vingt-quatre mois supplémentaires.

Where the undertaking is not able to restore compliance with those conditions within two months of the date of non-compliance, it shall cease to apply the matching adjustment to any of its insurance or reinsurance obligations and shall not apply the matching adjustment for a period of a further 24 months.


Si elle se montre incapable de revenir au respect des conditions dans un délai de deux mois, l'entreprise cesse d'appliquer l'ajustement égalisateur à chacun de ses engagements d'assurance ou de réassurance et ne peut appliquer à nouveau un tel ajustement qu'après un délai de vingt-quatre mois supplémentaires.

Where the undertaking is not able to restore compliance with those conditions within two months of the date of non-compliance, it shall cease to apply the matching adjustment to any of its insurance or reinsurance obligations and shall not apply the matching adjustment for a period of a further 24 months.


Si elle se montre incapable de revenir au respect des conditions dans un délai de deux mois, elle cesse d’appliquer l’ajustement égalisateur à aucun de ses engagements d’assurance vie et ne peut appliquer à nouveau un tel ajustement qu’après un délai de vingt-quatre mois.

Where such undertaking is not able to restore compliance with these conditions within two months it shall cease applying the matching adjustment to any of its life insurance obligations and shall only be able to apply the matching adjustment again after a period of 24 months.


Si elle se montre incapable de revenir au respect des conditions dans un délai de deux mois, l'entreprise cesse d'appliquer l'ajustement égalisateur à aucun de ses engagements d'assurance ou de réassurance et ne peut appliquer à nouveau un tel ajustement qu'après un délai de vingt-quatre mois supplémentaires.

Where the undertaking is not able to restore compliance with those conditions within two months of the date of non-compliance, it shall cease to apply the matching adjustment to any of its insurance or reinsurance obligations and shall not apply the matching adjustment for a period of a further 24 months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’imagine qu’en retirant à un terroriste sa citoyenneté, on cherche à s’assurer qu’il peut être expulsé ou qu’il est incapable de revenir au Canada, s’il se trouve à l’extérieur du pays.

I imagine that the point of stripping a terrorist of citizenship is to ensure that he or she can be deported, or if they are outside the country, to ensure that they can not return.


Il semble incapable de revenir en arrière et de s'inspirer de cette longue période de gouvernement minoritaire, sous Lester B. Pearson, au cours des années 1960, pendant laquelle le Canada a adopté un nouveau drapeau, unifié le commandement des Forces armées, instauré l'assurance-maladie et bien d'autres choses encore.

It seems to be incapable of going back to the last long period of minority government, the Lester B. Pearson years in the sixties, when we got a new flag, we amalgamated the armed forces, we brought in medicare and a lot of other things.


Cependant, lorsque des mesures concrètes doivent être prises, nos dirigeants affirment qu’ils sont incapables de trouver les ressources permettant de faire revenir les pensions à leur niveau précédent.

However, when we need to take practical measures, our leaders state that they cannot find the required resources to return pensions to their former level.


Incapables de revenir à la nage en raison des puissantes vagues, les deux victimes, âgées de 11 et 13 ans, se débattaient pour maintenir la tête hors de l'eau à quelque 10 mètres du rivage.

The two victims, aged 11 and 13, were struggling to stay afloat some 10 metres from the shore, unable to swim back due to the strong waves.


Alors, je demande à mes collègues qui hésitent encore de revenir à la raison, en leur disant que je ne peux imaginer le ridicule de la situation d’un Parlement européen incapable de se mettre d’accord et qui voudrait néanmoins convaincre l’année prochaine, à Copenhague, qu’il a raison.

I therefore ask those among my fellow Members who are still hesitating to see sense, by saying to them that I cannot imagine how ridiculous it would be to have a European Parliament that was incapable of reaching an agreement and nevertheless wanted to convince others next year in Copenhagen that it was right.


Si nous sommes incapables de le faire, les chances de pouvoir revenir à la situation précédente seront très minces, comme l’a dit M Ferrero-Waldner.

If we are unable to do so there will be little point in going back to the previous situation, as Mrs Ferrero-Waldner has said.


w