Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation et habitudes alimentaires inappropriés
Au regard des éléments mentionnés à
Cité en référence
Dépression agitée
Français
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Majeure
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné en référence
Mentionné en titre
Rappelé ci-dessus
Sur la base des éléments mentionnés à
Utilisation d'un carburant inapproprié
Vitale
Étant donné que les objectifs de
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Vertaling van "inapproprié de mentionner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


mentionné en référence [ cité en référence | rappelé ci-dessus | mentionné en titre ]

referred to above [ above mentioned ]


sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in




donner de la rétroaction concernant un comportement inapproprié

give feedback on inappropriate behaviour


Alimentation et habitudes alimentaires inappropriés

Inappropriate diet and eating habits


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique

the listed conditions whether the disorder is in the pituitary or the hypothalamus


Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Definition: An episode of depression in which several of the above symptoms are marked and distressing, typically loss of self-esteem and ideas of worthlessness or guilt. Suicidal thoughts and acts are common and a number of somatic symptoms are usually present. | Agitated depression | Major depression | Vital depression | single episode without psychotic symptoms
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est inapproprié de mentionner si les députés sont présents ou absents. Il est également interdit aux députés de le faire sous forme de question rhétorique.

Members are also not allowed to do it in the form of a rhetorical question.


Je le répète, le règlement conclu entre les deux parties en janvier 1997 mentionne clairement que le ton de la lettre était inapproprié.

The statement reached by the parties, I repeat, in January 1997, speaks clearly to the inappropriate language of the letter.


Elle a mentionné la confusion concernant l'utilisation d'EPI, les faibles niveaux d'approvisionnement, les niveaux inappropriés de dotation, les charges de travail excessives, les renseignements conflictuels et portant à confusion, de même que l'échec des campagnes de vaccination visant les travailleurs de la santé.

She said that there was confusion with PPE use, low levels of supplies, inadequate levels of staffing, excessive workloads, conflicting and confusing information and that the vaccination campaigns targeting health care workers failed.


Dans des cas particuliers, les autorités de contrôle concernées peuvent, à la demande de l’une d’entre elles, prendre conjointement la décision de déroger aux critères mentionnés au paragraphe 2 lorsqu’il apparaît inapproprié de les appliquer compte tenu de la structure du groupe et de l’importance relative des activités des entreprises d’assurance et de réassurance dans les différents pays, et désigner une autre autorité de contrôle comme contrôleur du groupe.

In particular cases, the supervisory authorities concerned may, at the request of any of the authorities, take a joint decision to derogate from the criteria set out in paragraph 2 where their application would be inappropriate, taking into account the structure of the group and the relative importance of the insurance and reinsurance undertakings’ activities in different countries, and designate a different supervisory authority as group supervisor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Dans des cas particuliers, les autorités de contrôle concernées peuvent, à la demande de toute autre autorité de contrôle, prendre conjointement la décision de déroger aux critères mentionnés au paragraphe 2 lorsqu'il apparaît inapproprié de les appliquer compte tenu de la structure du groupe et de l'importance relative des activités des entreprises d'assurance et de réassurance dans les différents pays, et désigner une autre autorité de contrôle comme contrôleur du groupe.

3. In particular cases, the supervisory authorities concerned may, at the request of any of the other supervisory authorities, take a joint decision to derogate from the criteria set out in paragraph 2 where their application would be inappropriate, taking into account the structure of the group and the relative importance of the insurance and reinsurance undertakings’ activities in different countries, and designate a different supervisory authority as group supervisor.


Aussi est-il inapproprié de mentionner que le marquage « CE » garantit la conformité, laissant sous-entendre la sécurité.

It is therefore inappropriate to state that the CE marking ensures conformity, thus implying that it ensures safety.


3. Dans certains cas, les autorités de contrôle concernées peuvent, à la demande de l'une d'entre elles, décider conjointement de déroger aux critères mentionnés au paragraphe 2 s'il apparaît inapproprié de les appliquer compte tenu de la structure du groupe et de l'importance relative des activités des entreprises d'assurance et de réassurance dans les différents pays, et désigner une autre autorité de contrôle comme contrôleur du groupe.

3. In particular cases, the supervisory authorities concerned may, at the request of any of the authorities, take a joint decision to derogate from the criteria set out in paragraph 2 if their application would be inappropriate, taking into account the structure of the group and the relative importance of the insurance and reinsurance undertakings activities in different countries, and designate a different supervisory authority as group supervisor.


3. Dans certains cas, les autorités de contrôle concernées peuvent déroger aux critères mentionnés au paragraphe 2 s'il apparaît inapproprié de les appliquer compte tenu de la structure du groupe et de l'importance relative des activités des entreprises d'assurance et de réassurance dans les différents pays, et désigner une autre autorité de contrôle comme contrôleur du groupe.

3. In particular cases, the supervisory authorities concerned may derogate from the criteria set out in paragraph 2 if their application would be inappropriate, taking into account the structure of the group and the relative importance of the insurance and reinsurance undertakings activities in different countries, and designate a different supervisory authority as group supervisor.


[Français] M. Langlois: Je croyais, madame La Présidente, qu'il était inapproprié, et Beauchesne le mentionne à plusieurs reprises dans son traité de procédure parlementaire, de faire remarquer l'absence des députés dans cette Chambre.

[Translation] Mr. François Langlois (Bellechasse): Madam Speaker, I thought that it was inappropriate, as Beauchesne says several times in his book on parliamentary procedure, to point out the absence of members in this House.


Pour ce qui est de la justification du projet de loi, je rappelle à l'honorable sénateur et au comité que, lorsque le gouvernement a énoncé les raisons politiques de ce projet de loi, il a entre autres mentionné le caractère inapproprié de cette sorte de privatisation d'installations aéroportuaires et il a expliqué qu'il serait politiquement bien préférable de confier ces installations à des autorités compétentes, ce que le gouvernement a effectivement fait.

As to justifying the bill, I remind the honourable senator and the committee that, when the government articulated the policy reasons behind the bill, among other things it referred to the inappropriateness of this sort of privatization of an airport facility and the much better public policy of turning such facilities over to airport authorities, which is indeed what this government has done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inapproprié de mentionner ->

Date index: 2025-07-31
w