Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Ciment inadéquat
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Refroidissement inadéquat
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Tentative de suicide par des moyens inadéquats
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «inadéquat que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


tentative de suicide par des moyens inadéquats

Suicide attempt by inadequate means




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La dernière remarque que je ferai à cet égard est que, comme nous avons un financement inadéquat, nous avons des programmes inadéquats.

The final note I will make is that, with inadequate funding, we have inadequate programming.


Je suis navré de décevoir la députée, monsieur le Président, mais nous n'avons jamais rien fait de tel. Chaque fois que j'ai parlé de l'information sur le marché du travail, j'ai toujours dit la même chose: le système qui nous fournit cette information est inadéquat et nous aurions besoin d'information de meilleure qualité; les données de Statistique Canada ne confirment pas la thèse de la pénurie généralisée de main-d'oeuvre; s' ...[+++]

I am afraid to disappoint the member by saying that we never have, Mr. Speaker. In all of my speeches and comments on the issue of labour market information, I have said the following: that our LMI system is inadequate, we need better information; that the Statistics Canada data does not support the contention of general labour shortages; that if there were general labour shortages, as some business organizations claim, then wage rates would have gone up faster than inflation since the global downturn, and they have not.


Jusqu’à présent, nous ne nous sommes concentrés que sur les finances et les déficits des villes, ce qui est complètement inadéquat, comme le cas de l’Irlande le montre assez clairement.

Up to now, we have focused solely on finances and deficits of the cities, and that is completely inadequate, as the case of Ireland quite clearly shows.


Nous soutenons toutes les autres actions entreprises dans le domaine du marquage d’origine «Fabriqué en» – la question ne se pose même pas, nous serons toujours alliés sur ce point –, mais nous considérons qu’il est inadéquat d’abuser de ce règlement pour atteindre cette fin.

We support all the other actions in the area of ‘Made in’ origin marking – that is beyond question, we will always be allies in this – but we consider it wrong to misuse the present regulation to achieve this end.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois dire que, pour ma circonscription d’Irlande du Nord, ce serait la ruine, parce que pour exporter des animaux - chose que nous faisons - nous sommes contraints de prendre la mer et si la durée maximale de transport admise est de huit heures non renouvelable, ce serait tout à fait inadéquat et tout à fait inacceptable.

I must say that, for my constituency of Northern Ireland, it would be ruinous, because to export animals – which we do – we are required to undertake a sea journey and if only one period of eight hours is allowed, that would be utterly inadequate and utterly unacceptable.


Comme elle, nous déplorons également le financement inadéquat des réseaux transeuropéens et des autres mesures prises par l’Union dans le domaine des transports. Nous pensons que ces éléments nous ouvrent de nouvelles perspectives qui pourraient nous être utiles pour le débat en 2008, afin d’obtenir enfin un financement en meilleure adéquation avec nos ambitions pour les transports européens.

We also agree with her criticism of the insufficient funding of the trans-European networks and of the other transport measures at European level and we believe that it opens up future perspectives which may be very useful to us in the 2008 debate, in order finally to achieve funding that is a match for our ambitions for European transport.


Le cadre législatif de la Commission est inadéquat: nous avons besoin d’objectifs plus ambitieux en matière de recyclage, nous avons besoin de mesures supplémentaires pour inciter les autorités nationales et locales à créer les infrastructures nécessaires, de manière à ce que nous ne finissions pas par promouvoir l’incinération à défaut de mieux, et nous avons besoin d’une politique plus stricte sur les déchets dangereux.

The Commission's legislative framework is inadequate: we need more ambitious targets on recycling, we need additional incentives for national and local authorities to develop the necessary infrastructures so that we do not end up promoting incineration by default and we need a stricter policy on dangerous waste. Above all, however, we need measures to support prevention.


Avant toute prise de décision américaine, nous souhaitons montrer dans quelle mesure les problèmes américains ont une origine nationale et insister sur le caractère inadéquat des dispositions de sauvegarde et sur les dangers qu'elles représentent.

In advance of any US decision, we are therefore highlighting the extent to which American problems are home grown, the inappropriateness of safeguard measures, and the dangers they represent.


À cause de l'urbanisation croissante et du caractère nettement inadéquat des infrastructures de traitement des eaux, nous devons nous inquiéter de la qualité de l'eau que nous consommons en grande quantité quotidiennement.

Because of growing urbanization and because of the obvious inadequacy of our sewage treatment facilities, we have to worry about the quality of the large quantity of water we consume daily.


Les défis qui nous attendent sont les mêmes : il s'agit par exemple d'affronter les problèmes d'environnement du monde, de trouver des solutions nouvelles à l'écart effroyable et qui se creuse de plus en plus entre le monde industriel et les pays pour lesquels l'épithète "en voie de développement" est devenu un euphémisme amer et inadéquat, de résoudre les problèmes connexes de la dette internationale, etc.

We face common challenges, for example, in tackling the world's environmental problems; in finding new solutions to the appalling and widening gap between the developed world and countries for which the term 'developing' has become a bitter and inaccurate euphemism; in dealing with the comcomitant problems of international debt; and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inadéquat que nous ->

Date index: 2023-11-29
w